Lyrics 槇原敬之 – 運命の人 歌詞

 
運命の人 Lyrics – 槇原敬之

Singer: Noriyuki Makihara 槇原敬之
Title: 運命の人

残念な事に君は
僕の友人に恋してて
彼の事を聞きだそうと
誘われた焼き鳥屋を出た所

帰り道が同じ方向で
送ってけるのは嬉しいけれど
家の前に来ると改まって
礼を言う君がいつも少し寂しい

君が時々ぼんやり
遠くを見てため息付いてる
気持ち痛いほどわかる
君の事考えている僕と同じだ

他の誰かの事を
好きだと知った後でも
いきなり嫌いになれるはずもなく
当面は君を好きなまま

ハシカみたいな恋だったと
笑える時が来るのかな
それともこのまま
一人で君を想いながら

年を取って行くのかな
見送る道のウィンドウは
秋冬の服を着せられた
マネキンが並んでいて

ダブって僕らが映っている
こういう時どう思うの?とか
どっち貰う方が嬉しいの?とか
男心のサンプリングに

必死な横顔に笑えた
はぐらかす事も出来るけど
真面目に答えてしまうのは
君の恋が上手く行けばいいとも思う

僕もいるから
他の誰かの事を
好きだと知った後でも
いきなり嫌いになれるはずもなく

当面は君を好きなまま
この人こそがきっと
運命の人に違いないと
出会うその度に

思ってしまうのが
恋のやっかいな所だ
夏の終わりの匂いがする
風が今日この街に吹いた

移ろう季節の中で
僕は移ろわない気持ちもてあましている
ハシカみたいな恋だったと
笑える時が来るのかな

それともこのまま
一人で君を想いながら
年を取って行くのかな
まぁ たぶんそれはないよな

ちゃんと気付けるかな
運命の人と会ったら
君だったらいいのに
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 石原裕次郎 - 倖せはここに
Japanese Lyrics and Songs 吉永小百合/和田弘とマヒナスターズ - 虹子の夢

Romaji / Romanized / Romanization

Zan’nen’na koto ni kimi wa
boku no yujin ni koishi tete
kare no koto o kikidasou to
sasowareta yakitori-ya o deta tokoro

kaerimichi ga onaji hoko de
okutte keru no wa ureshikeredo
-ka no mae ni kuru to aratamatte
reiwoiu kimi ga itsumo sukoshi sabishi

kimi ga tokidoki bon’yari
toku o mite tameiki tsui teru
kimochi itai hodo wakaru
kimi no koto kangaete iru boku to onajida

hoka no dareka no koto o
sukida to shitta nochi demo
ikinari kirai ni nareru hazu mo naku
tomen wa kimi o sukina mama

hashika mitaina koidatta to
waraeru toki ga kuru no ka na
soretomo kono mama
hitori de kimi o omoinagara

-toshi o totte iku no ka na
miokuru michi no u~indo wa
akifuyu no f#ku o kise rareta
manekin ga narande ite

dabutte bokura ga utsutte iru
koiu toki do omou no? Toka
dotchi morau kata ga ureshi no? Toka
otokogokoro no sanpuringu ni

hisshina yokogao ni waraeta
hagurakasu koto mo dekirukedo
majime ni kotaete shimau no wa
kimi no koi ga umaku ikeba itomo omou

boku mo irukara
hoka no dareka no koto o
sukida to shitta nochi demo
ikinari kirai ni nareru hazu mo naku

tomen wa kimi o sukina mama
kono hito koso ga kitto
unmei no hito ni chigainai to
deau sono-do ni

Shitau tte shimau no ga
koi no yakkaina tokoroda
natsunoowari no nioi ga suru
-fu ga kyo kono machi ni fuita

utsuro kisetsu no naka de
boku wa utsuro wa nai kimochi moteamashite iru
hashika mitaina koidatta to
waraeru toki ga kuru no ka na

soretomo kono mama
hitori de kimi o omoinagara
-toshi o totte iku no ka na
ma~a tabun sore wanai yona

chanto kidzukeru ka na
unmei no hito to attara
kimidattara inoni
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

運命の人 – English Translation

Unfortunately you
I’m in love with my friend
I heard about him
Where I left the invited yakitori shop

The way back is in the same direction
I’m happy to send it
It changes when you come in front of the house
You say thank you I’m always a little lonely

You are sometimes blurred
Looking far away and sighing
I feel painful
It’s the same as me I’m thinking about

About someone else
Even after knowing you like it
I can’t hate it suddenly
For the time being, you like you

It was a love like Hashika
I wonder if it will be time to laugh
Or just like this
While thinking about you alone

Will you get older?
The window of the road to see off
I was dressed in autumn and winter clothes
Mannequins are lined up

We are reflected in dub
What do you think in such a case?
Which one do you get?
For sampling of male hearts

I laughed with a desperate profile
You can do it
The answer is serious
I think your love should go well

Because I have it
About someone else
Even after knowing you like it
I can’t hate it suddenly

For the time being, you like you
I’m sure this person is
Must be a fateful person
Every time you meet

I think
It’s a troublesome place of love
It smells like the end of summer
The wind blew to this city today

In the changing season
I have a feeling that I can’t move
It was a love like Hashika
I wonder if it will be time to laugh

Or just like this
While thinking about you alone
Will you get older?
Well she is probably not

Do you notice properly
If you meet a fateful person
I wish you were
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Noriyuki Makihara 槇原敬之 – 運命の人 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases