Lyrics 槇原敬之 – 赤いマフラー 歌詞

 
赤いマフラー Lyrics – 槇原敬之

Singer: Noriyuki Makihara 槇原敬之
Title: 赤いマフラー

銀座四丁目交差点に 今年初めての雪が
季節外れの花びらのように 舞い落ちてきた
君は覚えているだろうか 一緒に歩こうと約束した
クリスマスがこの街に 今年もやってきたよ

足を踏まないようになるのは もっと年をとってからでもいい
渡せないまましまっておいた プレゼントのリボンを解いた
君に似合う色を選んだから 僕にはだいぶ派手だけれど
赤いマフラーを巻いて 歩く僕がガラスに映る

渡せなかったプレゼントを 自分で使うサンタみたいだ
空から僕の手のひらに一つ雪が 落ちるほどの確率で
二人が出会えたんだと どうしてあの時の
僕は気付けなかったんだろう

君が大事にしていた オーナメントをうっかり
割ってしまったあの時のことを思い出す
それがガラスで出来ていると 思いもしなかった自分が
誰かの大事なものをいくつ こわして来たのだろう

雪はまだ降り止みそうもない 僕が今ただ願うのは
今君が寂しい思いなどなく 幸せでいてほしいただそれだけ
赤いマフラーを巻いて 僕は街を一人歩いた
渡せなかったプレゼントだけど 君がいた証に思えるから

ずっとそばにいると思うと どうして人はいつでも
その人への思いを全部 後回しにしてしまうのだろう
リボンなど掛けなくても 特別な時じゃなくても
君に言えばよかった 「ありがとう」と

同じ数だけ雪が降るようだ
赤いマフラーを巻いて 僕は街を一人歩いた
渡せなかったマフラーは 結局僕を暖めているよ
例え自分が寒くても 寒そうな誰かに気付いたら

自分のマフラー外し やさしく巻いてあげるような君だった
もし今君が現れたら
このマフラーを 君にそっと巻いてあげたい
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs ZEEBRA - Bushido
Japanese Lyrics and Songs 04 Limited Sazabys - Wednesday

Romaji / Romanized / Romanization

Ginzayonchome kosaten ni kotoshi hajimete no yuki ga
kisetsuhazure no hanabira no yo ni mai ochite kita
kimi wa oboete irudarou ka issho ni arukou to yakusoku shita
kurisumasu ga kono machi ni kotoshi mo yattekita yo

ashi o fumanai yo ni naru no wa motto toshi o totte kara demo i
watasenai mama shimatte oita purezento no ribon o hodoita
kimi ni niau iro o erandakara boku ni wa daibu hadedakeredo
akai mafura o maite aruku boku ga garasu ni utsuru

watasenakatta purezento o jibun de tsukau Santa mitaida
sora kara boku no tenohira ni hitotsu yuki ga ochiru hodo no kakuritsu de
futari ga deaeta ndato doshite ano toki no
boku wa kidzukenakatta ndarou

kimi ga daiji ni sh#te ita onamento o ukkari
watte shimatta ano toki no koto o omoidasu
sore ga garasu de dekite iru to omoi moshi nakatta jibun ga
dareka no daijinamono o ikutsu kowashite kita nodarou

yuki wa mada ori yami-so mo nai boku ga ima tada negau no wa
ima kimi ga sabishi omoi nado naku shiawasede ite hoshi tada soredake
akai mafura o maite boku wa machi o ichi-ri aruita
watasenakatta purezentodakedo kimigaita-sho ni omoerukara

zutto soba ni iru to omou to doshite hito wa itsu demo
sono hito e no omoi o zenbu atomawashi ni sh#te shimau nodarou
ribon nado kakenakute mo tokubetsuna toki janakute mo
kimi ni ieba yokatta `arigato’ to

onaji kazu dake yukigafuru-yoda
akai mafura o maite boku wa machi o ichi-ri aruita
watasenakatta mafura wa kekkyoku boku o atatamete iru yo
tatoe jibun ga samukute mo samu-sona dareka ni kidzuitara

jibun no mafura hazushi yasashiku maite ageru yona kimidatta
moshi ima-kun ga arawaretara
kono mafura o kimi ni sotto maite agetai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

赤いマフラー – English Translation

Snow for the first time this year at the Ginza Four-chome intersection
It has fallen like a seasonal petal
You’re remembering or promised to walk together
Christmas has come to this city this year

She will not step on the foot
I solved the ribbon of her presents that I had not passed
I chose a color that suits you, but I’m a lovely flashy
Walking with a red muffler and walking in the glass

It looks like a Santa who uses a present that could not be passed
With the probability that snow falls from the sky one of my hands
If they were able to meet two people she at that time
I would have not noticed

I got an important ornament who was taking care of you
I remember that when I was divided
I did not think that it was made of glass
Someone’s important thing she came to come

Snow is still not likely to get off yet
I’m happy now I’m happy I’m happy
I wrapped a red muffler and I walked one city alone
It is a present that could not be passed but it seems to be a certificate that you were

If you think that you have been soba, she always
It will take all the minds to that person later
Even if it is not a special time without ribbon etc.
It would have been nice to say “Thank you”

It seems that the same number of snow falls
I wrapped a red muffler and I walked one city alone
After all, the muffler that could not be passed is warmed up after all
Even if you notice someone who is cold even if you get cold

Remove my muffler she was a kind of wound
If you appear now
I want to roll this muffler a lot
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Noriyuki Makihara 槇原敬之 – 赤いマフラー 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=AUr7k_1WvUc