Lyrics 桜井くみ子 – あばれ船 歌詞
Singer: 桜井くみ子
Title: あばれ船
来るなら来い 変わる時代の荒くれ波濤よ
俺の出番がやって来た 負けてたまるかよ
風が叫ぶ 海が吠える 海鳥が声嗄らす あばれ船
おふくろ似だ かわいいあの娘の写真を胸に
汗と涙のど根性 ここは勝負だぜ
風が叫ぶ 海が吠える エンジンも焼けそうな あばれ船
大事にしろ 親にもらった命じゃないか
男度胸の船をやる 夢は咲かせるぜ
風が叫ぶ 海が吠える 日の丸に陽が昇る あばれ船
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
しいの乙吉 - 居酒屋ガード下
AIKATSU☆STARS! - ハッピー☆パンチ
Romaji / Romanized / Romanization
Kurunara koi kawaru jidai no arakure hato yo
orenodeban ga yattekita makete tamaru ka yo
-fu ga sakebu umi ga hoeru umidori ga koe karasu abare-sen
of#kuro nida kawai ano musume no shashin o mune ni
ase to namida no dokonjo koko wa shobuda ze
-fu ga sakebu umi ga hoeru enjin mo yake-sona abare-sen
daiji ni shiro oya ni moratta inochi janai ka
otoko dokyo no fune o yaru yume wa sakaseru ze
-fu ga sakebu umi ga hoeru hinomaru ni yo ga noboru abare-sen
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
あばれ船 – English Translation
If you come, come. It’s a rough wave of a changing era.
My turn has come. Can I lose?
The wind shouts, the sea barks, the seabirds roar, and the ship
A photo of that cute girl who looks like a mother
Sweat and tears throat guts This is a game
The wind screams, the sea barks, the engine is about to burn, the ship
Take care, isn’t it the life given to you by your parents?
I’m going to do a man’s courageous ship.
The wind screams, the sea barks, the sun rises in the Hinomaru, and the ship
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 桜井くみ子 – あばれ船 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=IFM7u89oYco