まほうのことば Lyrics – 映秀。
Singer: Yingxiu 映秀。
Title: まほうのことば
ひとりぼっちでさみしかった
みんなはさきにかえっちゃった
ぱぱとままもいそがしいから
きょうはこおえんでなきました
どうしてこんな端っこで
ひとり泣いているの?
声をかけたのはきっと
いつかの僕と重なったから
たしかあれは雨に
埋もれていた帰り道
濡れながら歩く僕に
これをどうぞと傘の影
あんまり覚えてないけど
その時僕にひとこと
優しい声で魔法をかけてくれた
雨が降れば傘がいる
泣いてる子には夢がいる
声も出ない夜がある
そんな時には愛がいる
いつかもらったものを貴方にあげる
胸に手を当てると
あの声が聞こえる
かけてくれた優しさに
いつかは僕もと夢を見る
何にもできないけれど
何かしたいんだ自分も
今度は僕が魔法をかけてあげる
明日のことはわからないけど
陽が落ちれば月が出る
どんなことが起きようと
君のそばに光あれ
雨が降れば傘がいる
泣いてる子には夢がいる
声も出ない夜がある
そんな時には愛がいる
いつかもらったものを貴方にあげる
あの日の誰かもきっと同じように
照らし照らされながら紡いだ光
永遠に続いて行け’まほうのことば’
あの日誰かが言ってくれたこと
僕は貴方に伝えるから
つらい時には思い出して
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
アンジュルム - THANK YOU, HELLO GOOD BYE
Koshi Inaba - NOW
Romaji / Romanized / Romanization
Hitori botchi de samishikatta
min’na wa saki ni kaetchatta
papa to mama mo isogashikara
ki ~youhakooendenakimashita
doshite kon’na hashikko de
hitori naite iru no?
-Goe o kaketa no wa kitto
itsuka no boku to kasanatta kara
tashika are wa ame ni
umorete ita kaerimichi
nurenagara aruku boku ni
kore o dozo to kasa no kage
anmari oboe tenaikedo
sonotoki boku ni hitokoto
yasashi koe de maho o kakete kureta
ame ga fureba kasa ga iru
nai teru ko ni wa yume ga iru
-goe mo denai yoru ga aru
son’na tokiniha ai ga iru
itsuka moratta mono o anata ni ageru
munenitewoateru to
ano koe ga kikoeru
kakete kureta yasashi-sa ni
itsuka wa boku mo to yumewomiru
nani ni mo dekinaikeredo
nanika shitai nda jibun mo
kondo wa boku ga mahowokakete ageru
ashita no koto wa wakaranaikedo
yo ga ochireba tsuki ga deru
don’na koto ga okiyou to
kiminosobani hikariare
ame ga fureba kasa ga iru
nai teru ko ni wa yume ga iru
-goe mo denai yoru ga aru
son’na tokiniha ai ga iru
itsuka moratta mono o anata ni ageru
ano Ni~Tsu no dareka mo kitto onajiyoni
terashi terasa renagara tsumuida hikari
eien ni tsudzuite ike’ ma ho no kotoba’
ano Ni~Tsu darekaga itte kureta koto
boku wa anata ni tsutaerukara
tsurai tokiniha omoidashite
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
まほうのことば – English Translation
It was alone and lonely
Everyone has returned
Because it ’s too frustrating
I’m here today
Why at this end
Are you crying alone?
I’m sure I called out
Because it overlapped with me someday
Certainly it rains
Return to the buried
For me walking while getting wet
Please do this and the shadow of the umbrella
I don’t remember much
At that time to me
He made a magic with a gentle voice
If it rains, there is an umbrella
The crying child has a dream
There is a night without a voice
I have love at that time
I’ll give you what you were
If you put your hand on your chest
I can hear that voice
To the kindness that I did
Someday I will dream with me
I can’t do anything
I want to do something
This time I will magical
I don’t know tomorrow
If the sun falls, the moon will come out
Whatever something happens
Light near you
If it rains, there is an umbrella
The crying child has a dream
There is a night without a voice
I have love at that time
I’ll give you what you were
Surely someone on that day
Light spun while illuminating
Continue forever ‘Maho’s words’
What someone said that day
I’ll tell you
Remember when it’s hard
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yingxiu 映秀。 – まほうのことば 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases