Lyrics 日向電工 – ルミナステンプル 歌詞
Singer: 日向電工
Title: ルミナステンプル
「座禅で密教、並んで禅業、貴殿と神道、禅問答」
「いやいや結構、励んで宗教、一人でゆったり工夫茶」
「これまた悠長、気ままで遊興、呆れた問答、一辺倒」
「厭厭言ったら、退がるが道理だ、文句があるなら表へ来い」
「やるのか決闘、血まみれ説法、荒技血統、鴛鴦刀」
「こうなりゃ血闘、退がれぬ節刀、構えろ新刀、禅問答」
「退かずに問答、見上げた根性、構えた新刀、喧々と」
「睨んで撃ったら、退かぬが道理だ、荒人神でも出合わにゃ損」
月夜に啼く、護摩壇の火、二つは今、相見える
仏塔 遠路遠路 遥かなる街に行き着くまでに何度
二人 刃向け、鍔迫り合い 喧々諤々また夜が明ける
「ほれみろ精魂、尽き果て拙攻、貴殿と決闘、禅問答」
「たられば問答、泣くまで説法、請うまで帰さん、鉄山靠」
「やったな頓馬、腑抜けた根性、媚びへつらうまで、戦闘痕」
「もうやめなったら、聞かない奴らだ、落ち着かないから口噤め」
「厭厭あっちが 仕掛けた喧嘩は 買わない手は無い素っ頓狂」
「言ったな激昂 薄野呂問答 うっちゃれ鉄砲!」
「あいあいさ!」
「それ見ろ逆上、酷いぞ元凶、囀る小者が一辺倒」
「五月蝿い口から縛ってやろうか」
「醜い争い余所でやれい!」
仏頂 遍路遍路 天の階を駆けるまたひた走る
朧月夜と唐紅 喧々諤々また夜が更ける
釈迦も眠り、袂分かつ、月夜にまた、音弾ける
仏塔 遠路遠路 遥かなる街に行き着くまでに何度
二人 刃向け、鍔迫り合い 喧々諤々また夜が明けて
元の木阿弥
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
日向電工 - プラスチックケージ
SKE48 - 前のめり
Romaji / Romanized / Romanization
`Zazen de mikkyo, narande zen-gyo, kiden to shinto, zenmondo’
`iyaiya kekko, hagende shukyo, hitori de yuttari kofucha’
`kore mata yucho, kimama de yukyo, akireta mondo, ippento’
`iyaiya ittara, shisa garuga dorida, monku ga arunara hyo e koi’
`yaru no ka ketto, chimamire seppo, arawaza ketto, en’oto’
`ko narya chi 闘 , Shisa garenu setto, kamaero shinto, zenmondo’
`dokazu ni mondo, miageta konjo, kamaeta shinto, kenken to’
`nirande uttara, dokanuga dorida, ara hitokami demo deawa nya son’
tsukiyo ni naku, gomadan no hi, futatsu wa ima, ai mieru
butto enro enro harukanaru-gai ni ikitsuku made ni nando
futari ha-muke, tsubazeriai kenken gakugaku mata yogaakeru
`hore miro seikon, tsuki hate sekko, kiden to ketto, zenmondo’
`tarareba mondo, naku made seppo, kou made ki-san, tetsuzanko’
`yatta na tomi-ba, funuketa konjo, kobi hetsurau made, sento-kon’
`mo yame nattara, kikanai yatsurada, ochitsukanai kara kuchitsugu-me’
`iyaiya atchi ga shikaketa kenka wa kawanai te wa nai suttonkyo’
`itta na gekiko usu Noro mondo utchare teppo!’
`Aiai-sa!’
`Sore miro gyakujo, hidoi zo genkyo, saezuru komono ga ippento’
`urusai kuchi kara shibatte yarou ka’
`minikui arasoi yoso de yare i!’
Futsu itadaki henro henro ten no kai o kakeru mata hitahashiru
oborodzukiyo to karakurenai kenken gakugaku mata yoru ga f#keru
shaka mo nemuri, tamoto wakatsu, tsukiyo ni mata,-on hajikeru
butto enro enro harukanaru-gai ni ikitsuku made ni nando
futari ha-muke, tsubazeriai kenken gakugaku mata yogaakete
motonomokuami
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ルミナステンプル – English Translation
“Esoteric Buddhism in Zazen, Zen work side by side, you and Shinto, Zen questions and answers”
“No, it’s quite good, religion, relaxed tea ceremony alone”
“This is also generous, play at will, amazed questions and answers, all-out.”
“If you don’t mind, it makes sense to retire, if you have any complaints, come to the table.”
“Duel to do, bloody sermon, pedigree, sword”
“If this happens, blood fighting, a sword that cannot be retreated, a new sword, a Zen question and answer”
“Questions and answers without retreating, guts looking up, new swords held, noisy”
“If you gaze and shoot, it makes sense not to retreat, even if you are a rough man, you will lose.”
The fire of the Gomadan, screaming on the moonlit night, the two can now be seen
Stupa Far Road Far Road How many times before reaching a distant city
Two people, for blades, close to each other, noisy and dawn again
“Horemiro spirit, exhausted attack, duel with you, Zen question and answer”
“If you ask, ask and answer, preach until you cry, return until you ask, Yasushi Tetsuyama”
“Don’t do it, stubborn guts, fighting scars until you’re flattered.”
“When I quit, those who don’t listen, scream because I’m restless.”
“There is no way I can’t buy the quarrel that I set up over there.”
“I told you, the rage, Ryo Usuno, the fluffy gun!”
“Aye-aye!”
“Look at it, it’s terrible, it’s a terrible cause, and the singing little one is all about it.”
“Shall I tie it up from my mouth?”
“Do it in an ugly battle!”
Buddha’s pilgrimage pilgrimage Runs on the heavenly floor again
Oborozukiyo and Karakuni: The night goes on again
Buddha also sleeps, and he can play the sound again on the moonlit night.
Stupa Far Road Far Road How many times before reaching a distant city
Two people, for blades, squeezing each other, noisy and dawn again
Original tree Ami
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 日向電工 – ルミナステンプル 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases