Lyrics 成底ゆう子 – ふるさとからの声 歌詞
Singer: Yūko Narisoko 成底ゆう子
Title: ふるさとからの声
故郷から届いた包み 少しの野菜と缶詰と
箱の下には折りたたまれた 母の手紙がありました
「元気でいるの? 今年は帰るの? お金を少し包みました。
父さん 昨日心配してた たまには声でも聞かせてね」
こんな田舎じゃ 夢も見れない
出てきた都会 夢見失い
泣いて 泣いて 悔しい程に 自分の弱さと向き合えず
私の夢を一緒になって 追いかけてる愛に気づいて
見慣れた文字に 涙が滲む
憧れたように 生きては行けず 思うよりも 心はもろく
耐えきれずに 夜中の電話 泣きじゃくる私に父は言う
「描いた道を 生きて行けばいい お前の涙 全部受けてやる」
泣いて 泣いて 悔しい程に 自分を信じてあげられず
話も ろくにしなかった父 一番私を信じてた
励ます声に 愛が満ちてゆく
泣いて 泣いて 悔しい程に 自分の弱さと向き合えず
私の夢を一緒になって 追いかけてる愛に気づいて
見慣れた文字に 涙が滲む
泣いて 泣いて 嬉しい程に 故郷はいつでも 側にある
母なる流れの宮良川(みやらがわ)よ 父なる姿の於茂登岳(おもとだけ)
心の道は 変わらない景色
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~ THE BACK HORN – ラフレシア
Romaji / Romanized / Romanization
Furusato kara todoita tsutsumi sukoshi no yasai to kandzume to
-bako no sh#ta ni wa oritatama reta haha no tegami ga arimashita
`genkide iru no? Kotoshi wa kaeru no? Okane o sukoshi tsutsumimashita.
Tōsan kinō shinpai shi teta tamani wa koe demo kika sete ne’
kon’na inaka ja yume mo mirenai
detekita tokai yume miushinai
naite naite kuyashī hodo ni jibun no yowa-sa to mukiaezu
watashinoyume o issho ni natte oikake teru ai ni kidzuite
minareta moji ni namida ga nijimu
akogareta yō ni ikite wa ikezu omou yori mo kokoro wa moroku
tae kirezu ni yonaka no denwa nakijakuru watashi ni chichi wa iu
`kaita michi o ikite ikeba ī omae no namida zenbu ukete yaru’
naite naite kuyashī hodo ni jibun o shinjite age rarezu
-banashi mo rokuni shinakatta chichi ichiban watashi o shinji teta
hagemasu koe ni ai ga michite yuku
naite naite kuyashī hodo ni jibun no yowa-sa to mukiaezu
watashinoyume o issho ni natte oikake teru ai ni kidzuite
minareta moji ni namida ga nijimu
naite naite ureshī hodo ni furusato wa itsu demo soba ni aru
hahanaru nagare no Miyara-gawa (mi yara ga wa) yo chichinaru sugata no omotodake (omoto dake)
kokoro no michi wa kawaranai keshiki
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ふるさとからの声 – English Translation
Wrapped from hometown with a few vegetables and canned food
There was a folded mother’s letter under the box
“How are you? Are you going home this year?” I wrapped up a little money.
Dad, I was worried yesterday. Sometimes let me hear your voice. ”
I can’t even dream in such a countryside
The city that came out lost my dreams
Crying, crying, regrettable, unable to face my weakness
Realizing the love I’m chasing after my dreams together
Tears ooze in familiar characters
I can’t live as I longed for, and my heart is more fragile than I think
I can’t stand it, the phone in the middle of the night, my dad tells me to cry
“You just have to live on the path you drew. I’ll take all your tears.”
I’m crying, I’m crying, I can’t believe myself so much
My father, who didn’t talk about it, believed me the most
Love fills the encouraging voice
Crying, crying, regrettable, unable to face my weakness
Realizing the love I’m chasing after my dreams together
Tears ooze in familiar characters
Crying, crying, so happy that my hometown is always on my side
Miyara River, the flow of the mother, Mt. Omoto in the form of a father (Omoto only)
The path of the heart is the same scenery
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yūko Narisoko 成底ゆう子 – ふるさとからの声 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases