Lyrics 悠木碧 (Aoi Yuuki) – 帰る場所があるということ (Kaeru Basho ga Aru to Iu Koto) 歌詞

 
Lyrics 悠木碧 (Aoi Yuuki) – 帰る場所があるということ (Kaeru Basho ga Aru to Iu Koto) 歌詞

Singer: 悠木碧 (Aoi Yuuki)
Title: 帰る場所があるということ (Kaeru Basho ga Aru to Iu Koto)

木漏れ日泳いで
波間を揺らめく
風の通り道
梢を揺らして
笑顔がこぼれ落ちたんだ

緑のグラデーション
すべてを包み込む
五線譜にかけない音が
メロディーになっていく ほら

強がりだらけの小さな体は
日常にころげそうだよ
だからこんな時
帰る場所がある
見慣れた背中に
やさしさが溢れ出す
懐かしい声が鼓膜を揺らせば
頬を伝う涙一つ
「ただいま」の数と
「おかえり」の数は
おなじじゃなきゃだめなんだ
おなじだからいいんだ

変わらない景色が
教えてくれたよ
自分の心の
変わった部分を
少しは大人になれたかな?

森から取り出した
音楽のかけらを
ポケットの中につめれば
どこまでもゆけるんだ きっと

真っ暗なステージで独りぼっち
自分だけの音を探す
スポットライトが
お月様みたい
瞳を閉じれば
メロディーが鳴り響く

立ち止まるたびふりかえるといつも
帰る場所があるという事
ひとりきりだけど
1人じゃないから
また歩き出せるんだ

この手が紡ぐ音
この手がつかむ未来
まだ見たことない景色を
追いかけてゆくよ ずっと

耳を澄ませば
記憶を撫でるように
あの頃聞いてたメロディ
遠く離れても近くにいたんだね
ポケットの中
強く握りしめたんだ

強がりだらけの小さな体は
日常にころげそうだよ
だからこんな時
帰る場所がある
見慣れた背中に
やさしさが溢れ出す
懐かしい声が鼓膜を揺らせば
頬を伝う涙一つ
「ただいま」の数と
「おかえり」の数は
おなじじゃなきゃだめなんだ
おなじだからいいんだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Komorebi oyoide
namima o yurameku
kazenotōrimichi
kozue o yurash#te
egao ga koboreochita nda

midori no guradēshon
subete o tsutsumikomu
gosenfu ni kakenai oto ga
merodī ni natte iku hora

tsuyogari-darake no chīsana karada wa
nichijō ni koroge-sōda yo
dakara kon’na toki
kaerubasho ga aru
minareta senaka ni
yasashi-sa ga afure dasu
natsukashī koe ga komaku o yuraseba
hoho o tsutau namida hitotsu
`tadaima’ no kazu to
`okaeri’ no kazu wa
onaji janakya damena nda
onajidakara ī nda

kawaranai keshiki ga
oshiete kureta yo
jibun no kokoro no
kawatta bubun o
sukoshi wa otona ni nareta ka na?

Mori kara toridashita
ongaku no kake-ra o
poketto no naka ni tsumereba
doko made mo yukeru nda kitto

makkurana sutēji de hitoribotchi
jibun dake no oto o sagasu
supottoraito ga
otsukisama mitai
hitomi o tojireba
merodī ga narihibiku

tachidomaru tabi furikaeruto itsumo
kaerubasho ga aru to iu koto
hitori kiridakedo
1-ri janaikara
mata aruki daseru nda

kono-te ga tsumugu oto
kono-te ga tsukamu mirai
mada mitakotonai keshiki o
oikakete yuku yo zutto

mimi o sumaseba
kioku o naderu yō ni
anogoro kii teta merodi
tōkuhanarete mo chikaku ni itanda ne
poketto no naka
tsuyoku nigirishimeta nda

tsuyogari-darake no chīsana karada wa
nichijō ni koroge-sōda yo
dakara kon’na toki
kaerubasho ga aru
minareta senaka ni
yasashi-sa ga afure dasu
natsukashī koe ga komaku o yuraseba
hoho o tsutau namida hitotsu
`tadaima’ no kazu to
`okaeri’ no kazu wa
onaji janakya damena nda
onajidakara ī nda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

帰る場所があるということ (Kaeru Basho ga Aru to Iu Koto) – English Translation

Swimming through sunbeams
Shake between the waves
Wind path
Rock the treetops
A smile spilled

Green gradient
Wrap everything up
The sound that doesn’t hang on the staff
It becomes a melody

A small body full of strength
It seems to fall into everyday life
So at this time
There is a place to go home
On the familiar back
Gentleness overflows
If a nostalgic voice shakes the eardrum
One tear on the cheek
The number of “I’m home”
The number of “Welcome back”
I have to be the same
It’s the same

Unchanging scenery
Taught me
Of my heart
The strange part
Have you grown up a little?

Taken out of the forest
A piece of music
If you put it in your pocket
I’m sure I can go anywhere

Alone on a pitch-black stage
Find your own sound
Spotlight
Like moon
If you close your eyes
The melody sounds

I always look back every time I stop
That there is a place to return
I’m alone
I’m not alone
I can walk again

The sound that this hand spins
The future that this hand holds
A view I haven’t seen yet
I will chase after you

If you listen carefully
To stroke your memory
The melody I was listening to at that time
You were close, even if you were far away
In my pocket
I clenched it hard

A small body full of strength
It seems to fall into everyday life
So at this time
There is a place to go home
On the familiar back
Gentleness overflows
If a nostalgic voice shakes the eardrum
One tear on the cheek
The number of “I’m home”
The number of “Welcome back”
I have to be the same
It’s the same
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 悠木碧 (Aoi Yuuki) – 帰る場所があるということ (Kaeru Basho ga Aru to Iu Koto) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases