Lyrics 山猿 – 180° 歌詞
Singer: 山猿
Title: 180°
君が待つバス停までは
ちょっと歩いては行けない
後ろ180° 今日も来た道を引き返す一人で散歩
すれ違う人がこっちを見てる
どうやら僕は泣いているようだ
気付かれないようとすると
余計涙の粒がデカくなる
いつの日かそっと話した
あの約束は守れそうにないね
前に進む事に決めた
もっと強くなりたくなったから
愛した昨日に別れのキスを
それで強くなれる涙なら
明日笑ってこの手を振るよ 君の為に
置いてかなきゃいけない恋を
綺麗なまま終わろうとしたんだ
そうじゃなきゃ きっと邪魔になるから僕から去るよ
弱さや痛みも強さに変えて
歩いて行こうと決めたんだ
溢れ出した涙 心から君へありがとう
改札口でよく似た人を見た
ここにいるはずがないのに
胸が不思議と踊りだす
覚えてるんだね 優しい日々を
あの人は全然悪くないのに
勝手に口をとんがらし
ヘタクソな口笛をふく
あの頃を懐かしんでいるかのように
悩んで出した答えが
正しいかなんてまだ解らないよ
素直になって声聞いたら
今度は戻れなくなっちゃうから
大切な日々に別れのキスを
それで強くなれる涙なら
僕は笑ってこの手を振るよ 二人の為に
終わらせなきゃいけない恋を
傷つけないまま終おうとして
中途半端に優しい言葉が君を傷つけた
そんなの男らしくないって
自分でも解ってはいるけれど
突き飛ばした言葉が言えない 卑怯者ですね….
置いてかなきゃいけない恋を
綺麗なまま終わろうとしたんだ
そうじゃなきゃ きっと邪魔になるから僕から去るよ
弱さや痛みも強さに変えて
歩いて行こうと決めたんだ
溢れ出した涙 心から君へありがとう
いつだって 笑顔で 支えてくれた人
誰よりも 優しく 僕に愛をくれた人
さよなら さよなら 大切だって想えた人
さよなら ありがと 僕が愛した人
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
RADWIMPS – 37458
BUMP OF CHICKEN – カルマ
Romaji / Romanized / Romanization
Kimi ga matsu basutei made wa
chotto aruite wa ikenai
ushiro 180 ° kyō mo kita michi o hikikaesu hitori de sanpo
surechigau hito ga kotchi o mi teru
dōyara boku wa naite iru yōda
kidzukarenai-yō to suru to
yokei namida no tsubu ga dekakunaru
itsunohika sotto hanashita
ano yakusoku wa mamore-sō ninai ne
mae ni susumu koto ni kimeta
motto tsuyoku naritaku nattakara
aishita kinō ni wakare no kisu o
sorede tsuyoku nareru namidanara
ashita waratte kono tewofuru yo kimi no tame ni
oite kanakya ikenai koi o
kireina mama owarou to sh#ta nda
sō janakya kitto jamaninaru kara boku kara saru yo
yowa-sa ya itami mo tsuyo-sa ni kaete
aruite ikou to kimeta nda
afure dashita namida kokoro kara kimi e arigatō
kaisatsu-guchide yoku nita hito o mita
koko ni iru hazu ga nai no ni
mune ga fushigi to odori dasu
oboe teru nda ne yasashī hibi o
ano hito wa zenzen warukunai no ni
katte ni kuchi o tongarashi
hetakusona kuchibue o f#ku
anogoro o natsukashinde iru ka no yō ni
nayande dashita kotae ga
tadashī ka nante mada wakaranai yo
sunao ni natte koe kiitara
kondo wa modorenaku natchaukara
taisetsuna hibi ni wakare no kisu o
sorede tsuyoku nareru namidanara
boku wa waratte kono tewofuru yo futari no tame ni
owara senakya ikenai koi o
kizutsukenai mama tsui ō to sh#te
chūtohanpa ni yasashī kotoba ga kimi o kizutsuketa
son’na no otokorashikunai tte
jibun demo wakatte wa irukeredo
tsukitobashita kotoba ga ienai hikyō-shadesu ne….
Oite kanakya ikenai koi o
kireina mama owarou to sh#ta nda
sō janakya kitto jamaninaru kara boku kara saru yo
yowa-sa ya itami mo tsuyo-sa ni kaete
aruite ikou to kimeta nda
afure dashita namida kokoro kara kimi e arigatō
itsu datte egao de sasaete kureta hito
dare yori mo yasashiku boku ni ai o kureta hito
sayonara sayonara taisetsu datte omoeta hito
sayonara arigato boku ga aishita hito
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
180° – English Translation
Until the bus stop you wait
Can’t walk a little
180° behind, taking a walk alone to turn back the road that came today
People passing by are looking at me
Apparently I’m crying
If you try not to notice
The extra tear particles become big
One day I spoke softly
I can’t seem to keep that promise
Decided to move forward
I wanted to be stronger
I kiss you goodbye yesterday
If it’s tears that make me stronger
I will laugh tomorrow and wave this hand for you
The love I have to leave
I tried to finish it clean
Otherwise I’ll leave because I’m sure it will get in the way
Change weakness and pain into strength
I decided to walk
Overflowing tears
I saw a very similar person at the ticket gate
I can’t be here
My chest begins to dance mysteriously
I remember you
That person isn’t bad at all
Pointlessly
Whispering whistles
As if you missed those days
The answer I was worried about
I still don’t know if it’s correct
When you become obedient and listen to your voice
I won’t be able to go back this time
Kiss goodbye to your important days
If it’s tears that make me stronger
I’ll laugh and wave this hand for them
The love that must end
Trying to end without damaging
Half-hearted words hurt you
I’m not that masculine
I know it myself
I can’t say the words I punched out.
The love I have to leave
I tried to finish it clean
Otherwise I’ll leave because I’m sure it will get in the way
Change weakness and pain into strength
I decided to walk
Overflowing tears
A person who always supported me with a smile
A person who gave me love more kindly than anyone
Goodbye goodbye people who thought it was important
Goodbye thank you, the person i loved
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yamazaru 山猿 – 180° 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases