至高の王将~三吉、小春の物語~2020年バージョン Lyrics – 山口瑠美
Singer: 山口瑠美
Title: 至高の王将~三吉、小春の物語~2020年バージョン
苦労升目は八十一の 命削った端切(はぎれ)板
女房子供にゃすまないけれど 退くに退けない端歩(はしほ)突き
将棋の鬼と世に謳われた 王将坂田三吉と女房小春の物語
千里飛び越す 飛車角も
合いの歩一つで 手が詰まる
胸突き八丁 棟割長屋
明日のあてない 暮らしでも
いつかとト金で 竜を斬る
「小春、生きとったんかあ!よかったよかった。ワイは心配で心配で‥‥」
「あんた、わてがどないな気持ちで生き恥さらして帰ってきたんか、
分かりまっか?この子等の手引っ張って今宮はんの踏み切りに
飛び込もうとした時に、玉江と義雄が何て言うたか、
あんた知りはれしまへんやろ!
―あたいらがお母ちゃんといくのはかめへんけど、
残ったお父ちゃんどうすんの。お父ちゃんはご飯もよう炊かはらへんし、
お腹すいて死んでしまいはる、可哀想や。
―‥‥て、そんな事言うたんやで。」
「アア…堪忍や堪忍や、小春堪忍やで。ワイは目が覚めた。
勝負師や、素人名人やら言われてのぼせとったワイが悪かった。
ちょっと待ってや‥‥エエイこんなもんこうしてやる。」
「アッ、何しはりまんねん。」
「かめへん、かめへんねん。小春。ワイは金輪際将棋は指さへん。
お前らに苦労はさせへんで。」 「あんた!」
闇に突き出た通天閣の 赤い灯青い灯瓦に反射(はね)て
寝返り打った三吉の 目に涙止め処なく
阿弥陀ケ池の藤の茶屋 屈辱無念の千日手 何で忘れられようか
そっと表に忍び出て 割れた板目を接(つ)いでみる
「あんた、あんたは本真に将棋が好きなんやな。よっしゃ、かめしまへん。
そんな好きな将棋やったら思う存分指しなはれな。
今日からわてがあんたの面倒みますっさかいに。
それが女房の務めかも知れへん。せやけどな、その代わり、
将棋指すからには日本一の将棋指しになりなはれや!」
過ぎにし春秋 幾星霜 将棋の鬼と身を化して
西の坂田三吉と 天下にその名が鳴り響く
桜花爛漫 春穏やかな 築地倶楽部の対局は
関根金次郎八段と 銀を泣かせた大勝負
「お父ちゃん、行ったらあかん。関根はんには何遍も勝ってんのに、
そやのに何でお母ちゃんがこんなときに
あの人のお祝いに行かなあかんの!」
「玉江、お前には分からへん。
お母ちゃんだけやお父ちゃんの気持ち分かってくれるのは。
小春やったら早よ行け言うて怒りよる。ほな、お父ちゃん行ってくるで。」
「関根はん、坂田でおます。十三世名人襲名お目出度うさんです。
お祝いに来ましたんや。」
「坂田さん。よく来て下さいました。
私はあなたのその言葉がなによりも嬉しい。」
「わてもあんたには、色んな事教えてもろうたさかい。」
「イエイエ、私にとってあなた程恐い人はいなかった。
あなたこそ真の名人だと呼ばれるべきだ。」
「関根はん‥‥」
「先生、大変だす。奥さんが、小春さんが‥‥。」
「何や、オウオウ、電話か。オウ、玉江か。
何?小春が危篤やって?え、危篤てなんやなんのこっちゃ。小春出して!
早よ小春出してえな!小春、小春!何や、何で返事せえへんねん。
死んだらあかん。死んだらあかんで。お前が死んだら、
わては明日からどうやって将棋指したらエエねん。なあ死になや、
死んだらあかんで、小春!」
貧乏十八番(おはこ)と 笑うて泣いて
苦労一生 背負(しょい)い込んだ
今池堀に 通天閣の
潤むネオンが 揺らぐ頃
み空に小春の 灯が点る
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
平山カンタロウ - ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
RIDDIM HUNTER - Re; BIRTH DAY
Romaji / Romanized / Romanization
Kurō masume wa hachi jū ichi no inochi kezutta hagire (hagi re) ita
nyōbō kodomo ni ~yasumanaikeredo shirizoku ni shirizokenai hashifu (wa Shiho) tsuki
shōginooni to yo ni utawa reta ōshō sakata sankichi to nyōbō koharu no monogatari
senri tobikosu hisha-kaku mo
ai no ho hitotsu de te ga tsumaru
munatsukihatchō munewarinagaya
ashita no atenai kurashi demo
itsuka to tokin de ryū o kiru
`koharu, iki totta n ka a! Yokatta yokatta. Wai wa shinpai de shinpai de‥‥’
`anta, wate gado nai na kimochi de iki hajisarashite kaettekitan ka,
wakari makka? Kono ko-tō no te hippatte Imamiya-han no fumikiri ni
tobikomou to shita toki ni, Tamae to Yoshio ga nanite yuuta ka,
anta shiri hare shimahe n’yaro!
― A tairaga okāchan to iku no wa kamehenkedo,
nokotta otōchan dō sun no. Otōchan wa gohan mo yō taka harahenshi,
onaka suite shinde shimai haru, kawaisō ya.
―‥‥Te, son’na koto yuuta n’yade.’
`Ā … kan’nin ya kan’nin ya, koharu kan’nin’ya de. Wai wa megasameta.
Shōbu-shi ya, shirōto meijin yara iwa rete nobose totta Wai ga warukatta.
Chottomatte ya‥‥ eei kon’na mon kō shiteyaru.’
`A~tsu, nani shi Harima n nen.’
`Kame e n, kamehen nen. Koharu. Wai wa konrinzai shōgi wa sasahen.
Omaera ni kurō wa sa se hen de.’ `Anta!’
Yami ni tsukideta tsūtenkaku no akai akari aoi akari kawara ni hansha (hane)te
negaeri utta Miyoshi no me ni namida tomedonaku
amida ke-chi no fuji no chaya kutsujoku munen no sen’nichite nani de wasure rareyou ka
sotto hyō ni shinobi dete wareta itame o se~tsu(tsu) ide miru
`anta, anta wa honshin ni shōgi ga sukina n’ya na. Yossha, kame shimahe n.
Son’na sukina shōgi yattara omouzonbun sashina harena.
Kyō kara wate ga anta no mendō mimasu ssakai ni.
Sore ga nyōbō no tsutome kamo shirehen. Seyakedo na, sono kawari,
shōgi sasukaraniwa nihon’ichi no shōgi sashi ni nari na hare ya!’
-Sugi ni shi shunjū ikuseisō shōginooni to mi o kashite
nishi no sakata sankichi to tenka ni sono na ga narihibiku
ōka ranman haru odayakana tsukiji kurabu no taikyoku wa
sekine kinjirō hattan to gin o naka seta ōshōbu
`otōchan, ittara akan. Sekine-han ni wa nanbenmo katten’noni,
-soyanoni nande okāchan ga kon’na toki ni
ano hito no oiwai ni ikana akan no!’
`Tamae, omaeni wa wakarahen.
Okāchan dake ya otōchan no kimochi wakatte kureru no wa.
Koharu yattara haya yo ike yuute okori yoru. Hona, otōchan itte kurude.’
`Sekine-han, Sakata de omasu. 十三世名人襲名 Omedetou-sandesu.
Oiwai ni kimashita n ya.’
`Sakata-san. Yoku kite kudasaimashita.
Watashi wa anata no sono kotoba ga nani yori mo ureshī.’
`Wate mo anta ni wa, iron’na koto oshiete morōtasakai.’
`Ieie, watashi ni totte anata hodo kowai hito wa inakatta.
Anata koso shin no meijinda to yoba rerubekida.’
`Sekine-han‥‥’
`sensei, taihen dasu. Okusan ga, Koharu-san ga‥‥.’
`Nani ya, ouou, denwa ka. Ō, Tamae ka.
Nani? Koharu ga kitoku yatte? E, kitokute nan ya nan no ko tcha. Koharu dashite!
Haya yo koharu dashitē na! Koharu, koharu! Nani ya, nani de henji se ehen nen.
Shindara akan. Shindara akan de. Omae ga shindara,
wate wa ashita kara dō yatte shōgi yubi shitara ē nen. Nā shini na ya,
shindara akan de, koharu!’
Binbō ohako (ohako) to waraute naite
kurō isshō Seoi (shoi) i konda
Imaike Hori ni tsūtenkaku no
urumu neon ga yuragu koro
mi sora ni koharu no akari ga tomoru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
至高の王将~三吉、小春の物語~2020年バージョン – English Translation
The hard-working square is the 81-year-old cut-off board
I’m sorry for my wife’s child, but I can’t dismiss it.
The story of the demon of shogi and the world-famous King Sankichi Sakata and his wife Koharu
Jump over a thousand miles, as well as the rook angle
Hands get clogged with just one step
Chest butt Haccho ridge nagaya
Even if you don’t live tomorrow
Someday I will kill the dragon with Tokin
“Koharu, did you live? I’m glad. Wai is worried and worried …”
“Did you come home with a sense of shame?
Do you understand? Pulling the hands of these children to take off Imamiya Han
What did Tamae and Yoshio say when they tried to jump in?
I don’t know you!
-It’s hard for me to go with my mom,
What’s the remaining dad? Dad doesn’t cook rice,
I’m hungry and die, sorry.
― ‥‥‥ Well, I said that. ”
“Ah … patience, patience, Koharu patience. Wai woke up.
Wai, who was said to be a matchmaker and an amateur master, was bad.
Wait a minute … Aye, I’ll do this. ”
“Oh, what are you doing?”
“Kamehen, Kamehennen. Koharu. Wai is pointing at the gold ring shogi.
Don’t let you have a hard time. “” You! ”
The red light of Tsutenkaku protruding into the darkness Reflected on the blue roof tile
Miyoshi’s eyes turned over and there was no tear stop
Amitabha Pond’s Wisteria Teahouse Humiliation Sennichite Why can’t I forget it?
Gently sneak up on the table and try to touch the cracked board
“You really like shogi. Okay, Kameshimahen.
If you play such a favorite shogi, you can point it to your heart’s content.
From today, I’ll take care of you.
That may be the duty of my wife. Burns, instead,
Because it points to shogi, it will be the best shogi point in Japan! ”
After that, Spring and Autumn, Ikuboshi Frost, Transformed into a Shogi Demon
The name echoes in the west with Sankichi Sakata
The game of Tsukiji Club, where the cherry blossoms are in full bloom and the spring is calm
Kinjiro Sekine Hachidan and the big game that made silver cry
“Dad, I can’t go. I’ve beaten Sekine Han many times.
Why is my mom like this?
I wonder if I should go to that person’s celebration! ”
“Tamae, you don’t know.
Only mom and dad can understand the feelings.
If you do Koharu, go early and get angry. Hon, dad is going. ”
“Han Sekine, I’m in Sakata. I’m the 13th generation master, Shumei.
You came to celebrate. ”
“Mr. Sakata. He often came.
I’m glad your words are above all. ”
“I can teach you a lot of things.”
“Yeah, no one was as scary to me as you.
You should be called a true master. ”
“Sekine Han …”
“Teacher, it’s hard. My wife, Koharu …”
“Oh, oh, phone? Oh, Tamae?
what? Is Koharu critical? Eh, what a mess it is. Get out Koharu!
Get out of Koharu early! Koharu, Koharu! I can’t reply to you.
If you die Don’t worry if you die. If you die
How can I point to shogi from tomorrow? Hey, die
If you die, don’t worry, Koharu! ”
Laughing and crying with the poor 18th (Ohako)
I’ve had a hard time carrying it on my back
In Imaike Moat, Tsutenkaku
When the moisturizing neon sways
Koharu’s light illuminates the sky
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 山口瑠美 – 至高の王将~三吉、小春の物語~2020年バージョン 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases