海、光る Lyrics – 山内惠介
Singer: Keisuke Yamauchi 山内惠介
Title: 海、光る
生きて 生きて 転んで人は
見える景色の 角度が変わる
止めど 止めど すべてをぼかし
伝う涙は いつも邪魔するだけ
海の彼方を 過ぎゆく船は
長い旅路の どこを浮かぶ
叫びたいなら 叫べばいい
ありったけの 想いのままに
積荷持たぬ船は 波に揺られ 彷徨うのか ふらふらと
我持たぬ者も 人の波に 流されるだけ
生きて 生きて 下ろしそびれた
重荷のごと 積もる悲しみよ
命という旅のこの船を
嵐の中も 真っ直ぐ進めてくれ
空の彼方の 渡りの鳥は
巡る季節に 何を思う
濁すことなく 過ごした日の
寂しさも 振り返らずに
群れはぐれた鳥に こころ重ね 祈る声は 誰の為
夢を追う者は 群れにひとり 別れを告げる
生きて 生きて 愛しそびれた
愛しい人 つのる悲しみよ
命という旅のこの船を
迷いの渦も 明日へと進めてくれ
失敗全部の数よりも
後悔の数が少なけりゃ
はっきりしっかり幸せと
どんな日も胸を張っていい
嗚呼 海の 空の 青さが こころ 染めてゆく
生きて 生きて 下ろしそびれた
重荷のごと 積もる悲しみよ
命という旅のこの船を
嵐の中も 真っ直ぐ進めてくれ
荒波を越えて いざ ヨーソロー
この声よ 響け 海を 空を 越えて
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Omoinotake - Ruler
すずしょうと - あざとすきっ!
Romaji / Romanized / Romanization
Ikite ikite koronde hito wa
mieru keshiki no kakudo ga kawaru
tomedo tomedo subete o bokashi
tsutau namida wa itsumo jama suru dake
umi no kanata o sugi yuku fune wa
nagai tabiji no doko o ukabu
sakebitainara sakebeba i
arittake no omoi no mama ni
tsumini motanu fune wa nami ni yura re samayo no ka furafura to
ga motanu mono mo hito no nami ni nagasa reru dake
ikite ikite oroshi sobireta
omoni no go to tsumoru kanashimi yo
inochi to iu tabi no kono fune o
arashi no naka mo massugu susumete kure
sora no kanata no watari no tori wa
meguru kisetsu ni nani o omou
nigosu koto naku sugoshita hi no
sabishisa mo furikaerazu ni
mure hagureta tori ni kokoro kasane inoru koe wa dare no tame
yume o ou mono wa mure ni hitori wakare o tsugeru
ikite ikite aishi sobireta
itoshi hito tsunoru kanashimi yo
inochi to iu tabi no kono fune o
mayoi no uzu mo ashita e to susumete kure
shippai zenbu no kazu yori mo
kokai no kazu ga sukunakerya
hakkiri shikkari shiawase to
don’na hi mo munewohatte i
aa umi no sora no ao-sa ga kokoro somete yuku
ikite ikite oroshi sobireta
omoni no go to tsumoru kanashimi yo
inochi to iu tabi no kono fune o
arashi no naka mo massugu susumete kure
aranami o koete iza yosoro
kono-goe yo hibike umi o sora o koete
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
海、光る – English Translation
People who live, live and fall
The angle of the view changes
Stop stop all but blur all
Tears that are transmitted are always in the way
A ship that passes beyond the sea
Where float on the long journey
If you want to shout, just shout
With all the thoughts
The carried ship is shaken by the waves and wanders
The people who don’t have it are just swept away by the waves of people
Live, alive, and towering
The sadness that accumulates with the burden
This ship of life called life
Go straight in the storm
The birds near the sky
What do you think in the season
On the day I spent without muddy
Without looking back on loneliness
Who is the voice that the flock is prayed for a sloppy bird
Those who pursue their dreams say goodbye to the flock
I lived alive and loved
The sadness of a beloved person
This ship of life called life
Please proceed to the hesitation to tomorrow
More than the number of failures
If the number of regrets is small
Clearly happy
You can put your heart on any day
Ah, the bluishness of the sea is dyed
Live, alive, and towering
The sadness that accumulates with the burden
This ship of life called life
Go straight in the storm
Go beyond the rough waves Yosoro
This voice echoes over the sky
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Keisuke Yamauchi 山内惠介 – 海、光る 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases