Anthem Lyrics – 尾崎裕哉
Singer: Hiroya Ozaki 尾崎裕哉
Title: Anthem
人目も気にせずに泣くの
行き交う人でさえ 冷たく見えたね
気持ちが届かぬもどかしさで
誰もが傷つけ合うから
時が経てば治るはずの傷
かさぶたが痒くてひっかく
止まらない血を見つめてるよ
行き場もないまま
誰も声を上げることもなく
踏みにじられた希望と誇りを
笑うのは 何故だ hu oh
孤独を分け合える人はいるかい
重すぎてつぶされてしまいそうなら
君の分まで持つよ hu oh
日が登るまで
夕日が綺麗な帰り道
寂しい影が伸び うつむき歩いた
君は誰のものでもないんだ
僕だって誰のものでもない
時が経てば治るはずの傷
かさぶたが痒くてひっかく
滲み出す血をまた見ている
こんな世の中じゃ
誰も声を上げることもなく
踏みにじられた希望と誇りを
笑うのは 何故だ hu oh
孤独を分け合える人はいるかい
重すぎてつぶされてしまいそうなら
君の分まで持つよ hu oh
日が登るまで
燃え尽きるように終わる日々に
くすんで気が抜けたような
冷たい朝の香りが舞う
街灯の灯が消える時
果てしない空の広さに包まれ
ほら超えていけるさ
さぁ孤独を分け合っていこう
このなんとでもいえる世界でも
一人じゃないよ
全ての傷を生き抜く糧に
拾い集めた夢のかけら繋いで
きっといつか日は登るから
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Tsunomaki Watame - Holidays!
ORESAMA - パラレルモーション
Romaji / Romanized / Romanization
Hitome mo ki ni sezu ni naku no
ikikau hitode sae tsumetaku mieta ne
kimochi ga todokanu modokashi-sa de
daremoga kizutsuke aukara
-ji ga tateba naoru hazu no kizu
kasabuta ga kayukute hikkaku
tomaranai chi o mitsume teru yo
ikiba mo nai mama
dare mo koe o ageru koto mo naku
fuminijira reta kibo to hokori o
warau no wa nazeda hu oh
kodoku o wakeaeru hito wa iru kai
omo sugite tsubusa rete shimai-sonara
kimi no bun made motsu yo hu oh
-bi ga noboru made
yuhi ga kireina kaerimichi
sabishi kage ga nobi utsumuki aruita
kimihadare no monode mo nai nda
boku datte dare no monode mo nai
-ji ga tateba naoru hazu no kizu
kasabuta ga kayukute hikkaku
shimidasu chi o mata mite iru
kon’na yononaka ja
dare mo koe o ageru koto mo naku
fuminijira reta kibo to hokori o
warau no wa nazeda hu oh
kodoku o wakeaeru hito wa iru kai
omo sugite tsubusa rete shimai-sonara
kimi no bun made motsu yo hu oh
-bi ga noboru made
moetsukiru yo ni owaru hibi ni
kusunde ki ga nuketa yona
tsumetai asa no kaori ga mau
gaito no akari ga kieru toki
hateshinai sora no hiro-sa ni tsutsuma re
hora koete ikeru-sa
sa~a kodoku o wakeatte ikou
kono nanto demo ieru sekai demo
hitorijanaiyo
subete no kizu o ikinuku kate ni
hiroi atsumeta yumenokakera tsunaide
kitto itsuka-bi wa noborukara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Anthem – English Translation
I’m crying without worrying about my eyes
Even those who are going to see cold
The feeling is not reached
Because everyone hurts
When the time is wound
Kasabuta is a long time
I’m looking at blood that does not stop
Without leaving
Nobody has no voice
Hope and pride to be stepped on
Why laughs hu oh
There are people who can divide loneliness
If it is too heavy, it will be crushed
Hu Hu OH
Until the day is climbing
The day of the sunset is a beautiful way
A lonely shadow grew up she walked in a depression
You are not what you are
It is not anything of anyone
When the time is wound
Kasabuta is a long time
Looking at the bloody blood
In this world
Nobody has no voice
Hope and pride to be stepped on
Why laughs hu oh
There are people who can divide loneliness
If it is too heavy, it will be crushed
Hu Hu OH
Until the day is climbing
On the day ending to burn
It seems like I’m sorry
Cold morning smell dances
When the lamp of the streetlight disappears
It is wrapped in the unfired sky
I can only be
Let’s share loneliness
Even in the world that can be said
I’m not alone
For food to survive all the scratches
Connecting a piece of dream collected
I will surely climb the day
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Hiroya Ozaki 尾崎裕哉 – Anthem 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=OmKLzWFVrts