Lyrics 小沢健二 – アルペジオ (きっと魔法のトンネルの先) 歌詞
Singer: Kenji Ozawa 小沢健二
Title: アルペジオ (きっと魔法のトンネルの先)
幾千万も灯る都市の明かりが
生み出す闇に隠れた
汚れた川と 汚れた僕らと
駒場図書館を後に 君が絵を描く原宿へ行く
しばし君は「消費する僕」と「消費される僕」をからかう
この頃の僕は弱いから 手を握って 友よ 強く
でも魔法のトンネルの先 君と僕の心を愛す人がいる
本当だろうか?幻想だろうか? と思う
僕の彼女は君を嫌う
君からのファックス隠す 雑誌記事も捨てる
その彼女は僕の古い友と結婚し
子ども産み育て離婚したとか聞く
初めて会った時の君
ベレー帽で 少し年上で 言う
「小沢くん、インタビューとかでは
何も本当のこと言ってないじゃない」
電話がかかってくる それはとてもとても長い夜
声にせずに歌う歌詞が振動する 僕は全身全霊で歌い続ける
この頃は 目が見えないから
手を握って 友よ 優しく
きっと魔法のトンネルの先
君と僕の言葉を愛す人がいる
本当の心は 本当の心へと 届く
時々は 君だって弱いから
助け合うよ 森を進む子どもたちのように
手を握って 友よ 強く
きっと魔法のトンネルの先
君と僕の心を愛す人がいる
汚れた川は 再生の海へと届く
日比谷公園の噴水が
春の空気に虹をかけ
「神は細部に宿る」って
君は遠くにいる僕に言う 僕は泣く
下北沢珉亭 ご飯が炊かれ 麺が茹でられる永遠
シェルター 出番を待つ若い詩人たちが
リハーサル終えて出てくる
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Iku sen man mo tomoru toshi no akari ga
umidasu yami ni kakureta
kegareta kawa to kegareta bokura to
Komaba toshokan o nochini kimi ga ewokaku Harajuku e iku
shibashi kimi wa `shohi suru boku’ to `shohi sa reru boku’ o karakau
konogoro no boku wa yowaikara te o nigitte tomoyo tsuyoku
demo maho no ton’neru no saki kimitoboku no kokoro o aisu hito ga iru
hontodarou ka? Gensodarou ka? To omou
boku no kanojo wa kimi o kirau
kimi kara no fakkusu kakusu zasshi kiji mo suteru
sono kanojo wa boku no furui tomo to kekkon shi
kodomo umi sodate rikon sh#ta toka kiku
hajimete atta toki no kimi
bere-bo de sukoshi toshiue de iu
`Ozawa-kun, intabyu tokade wa
nani mo honto no koto ittenai janai’
denwa ga kakatte kuru sore wa totemo totemo nagaiyo
-goe ni sezu ni utau kashi ga shindo suru boku wa zenshinzenrei de utai tsudzukeru
konogoro wa me ga mienaikara
-te o nigitte tomoyo yasashiku
kitto maho no ton’neru no saki
kimitoboku no kotoba o aisu hito ga iru
honto no kokoro wa honto no kokoro e to todoku
tokidoki wa kimi datte yowaikara
tasukeau yo mori o susumu kodomo-tachi no yo ni
-te o nigitte tomoyo tsuyoku
kitto maho no ton’neru no saki
kimitoboku no kokoro o aisu hito ga iru
kegareta kawa wa saisei no umi e to todoku
Hibiyakoen no funsui ga
haru no kuki ni niji o kake
`-shin wa saibu ni yadoru’ tte
kimi wa toku ni iru boku ni iu boku wa naku
Shimokitazawa mintei gohan ga taka re men ga yude rareru eien
sheruta deban o matsu wakai shijin-tachi ga
rihasaru oete detekuru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
アルペジオ (きっと魔法のトンネルの先) – English Translation
Tens of millions of city lights
Hidden in the darkness that creates
Dirty river and dirty us
After leaving the Komaba Library, go to Harajuku where you draw pictures
For a while, you make fun of “I consume” and “I consume”
I’m weak at this time, so hold my hand, my friend, strong
But at the end of the magic tunnel, there is a person who loves you and my heart
Is it true? Is it an illusion? I think
My girlfriend hates you
Hide the fax from you, throw away the magazine article
That she married my old friend
I hear that I was born and raised a child and divorced
You when you first met
Say a little older with a beret
“Ozawa-kun, in an interview
I’m not telling you anything the truth. ”
I get a call It’s a very, very long night
The lyrics that sing without making a voice vibrate. I keep singing with all my heart
I can’t see at this time
Hold your hand, friend, kindly
Surely the end of the magic tunnel
There are people who love your words and my words
The true heart reaches the true heart
Sometimes you are too weak
Help each other like children walking through the forest
Hold your hand, my friend, strongly
Surely the end of the magic tunnel
There is a person who loves you and my heart
The dirty river reaches the sea of regeneration
The fountain in Hibiya Park
A rainbow over the spring air
“God dwells in the details”
You tell me you’re far away I cry
Shimokitazawa Mintei, where rice is cooked and noodles are boiled forever
Young poets waiting for the shelter’s turn
Come out after rehearsal
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Kenji Ozawa 小沢健二 – アルペジオ (きっと魔法のトンネルの先) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases