Lyrics 女王蜂 – 売春 歌詞

 
Lyrics 女王蜂 – 売春 歌詞

Singer: Queen Bee 女王蜂
Title: 売春

青春の1ページに ひとつ垂らした汚点
脱色剤撒き散らして 穴だらけにした教則本
簡単な道理だけで 出来ていた僕が余計
算段の狂いに気がついた頃 きみがもう僕の部屋へ

永続性保つ筈がない 誰もが察して伏せてゆくよ
「 大丈夫」の言葉に宿った 匂い立つ程の暴力性
現代文、言う通りにしてもらいたいの どうすればいい?
道徳観叩き直されても 確かな意味を見出せずに

あたしが売る春 僕が奪う春
一枚薄紙を捲れば湿った肌色に傷がつく
あなたが被害者 きみは支配者に
せめて後ろめたさだけは残さないでおこう

留守電に残る声に愛着なんて覚えないで
心配性なその指輪に 傷一つ付けず抱かれるから
安心感振りかざして 受容だなんて言えないこと
生きてきたから判るよ 傷まみれ、でもまだ付けよう

あなたは知る筈 君は願う筈
普通をよしとする心に 制裁を喰らわせては片付ける
誰にも言えずに 保つ日が暮れる
せめて傍観者にだけは なりたくない なれないね

一刻も早くここから抜け出そう ちゃんとした二人を待つのには
あまりにも時間がないことくらい 嫌と言う程わかってるだろう?
ええ重々承知なのよ だけどあなたに誂えたピンヒールに
脚がとられてもう動けないの いっそ置き去ってよ

笑い合える日々は 今日で最後だと
頭の中に刻み付け いつも結末だらけで嫌に成る

報われる日々を 望むなんて厚かましいね
譲り合いと自嘲繰り返す
増すものがない 淋しいね

あたしが売る春 僕が奪う春
思い出なんかにしたりしないで せめて
共犯者でいよう

二人が散る春
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Seishun no 1 pēji ni hitotsu tarashita oten
dasshoku-zai maki chirash#te ana-darake ni sh#ta kyōsokubon
kantan’na dōri dake de dekite ita boku ga yokei
sandan no kurui ni kigatsuita koro kimi ga mō boku no heya e

eizoku-sei tamotsu hazu ga nai daremoga sassh#te fusete yuku yo
`daijōbu’ no kotoba ni yadotta nioi tatsu hodo no bōryoku-sei
gendai bun, iu tōri ni sh#te moraitai no dōsureba ī?
Dōtoku-kan tataki naosa rete mo tashikana imi o midasezu ni

atashi ga uru haru boku ga ubau haru
ichi-mai usugami o mekureba shimetta hadairo ni kizu ga tsuku
anata ga higaisha kimi wa shihai-sha ni
semete ushirometa-sa dake wa nokosanaide okou

rusuden ni nokoru koe ni aichaku nante oboenaide
shinpai-seina sono yubiwa ni kizu hitotsu tsukezu daka rerukara
anshin-kan furikazash#te juyōda nante ienai koto
ikite kitakara wakaru yo kizu-mamire, demo mada tsukeyou

anata wa shiru hazu kimi wa negau hazu
futsū o yoshi to suru kokoro ni seisai o kurawa sete wa katadzukeru
darenimo iezu ni tamotsu higakureru
semete bōkan-sha ni dake wa naritakunai narenai ne

ikkokumohayaku koko kara nukedasou chanto sh#ta futari o matsu no ni wa
amarini mo jikan ga nai koto kurai iya to iu hodo wakatterudarou?
Ē jūjū shōchina no yodakedo anata ni atsuraeta pinhīru ni
ashi ga tora rete mō ugokenai no isso oki satte yo

warai aeru hibi wa kyō de saigoda to
atama no naka ni kizamitsuke itsumo ketsumatsu-darake de iya ni naru

mukuwareru hibi o nozomu nante atsukamashī ne
yuzuriai to jichō kurikaesu
masu mono ga nai samishī ne

atashi ga uru haru boku ga ubau haru
omoide nanka ni shi tari shinaide semete
kyōhan-sha de iyou

futari ga chiru haru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

売春 – English Translation

One spot on the youth page
A teaching book that is full of holes with scattered decolorizing agent
It was superfluous that I was made with only a simple reason
When you realized that you were out of your way, you were already in my room

There is no way to keep it permanent, everyone will guess and go down
The smell of violence dwelled in the word “okay”
I want you to do what you say in modern text, what should I do?
Even if the morals are struck again, without finding a certain meaning

The spring I sell, the spring I take away
If you roll a thin sheet of paper, the moist skin color will be damaged
You are the victim
At least let’s not leave behind

Don’t feel attached to the voice that remains on the answering machine
I’m worried about the anxious ring without being hurt
Feeling safe, I can’t say I’m accepting
I know it because I’ve been alive.

You Should Know You Should Hope
Let’s get rid of sanctions in a good heart
I can’t tell anyone
I don’t want to be an onlooker at least

Let’s get out of here as soon as possible
You know you don’t have too much time, you know?
Yeah, I’m seriously aware of it, but for the stilettos tailored to you
I can’t move anymore because my legs have been taken off.

The days I can laugh at are the last of today
Engraved in my head I always get tired of endings

It’s a pity to hope for rewarding days
Repeated negotiations and self-confidence
There is nothing to add

The spring I sell, the spring I take away
Don’t make me a memory
Let’s be an accomplice

Spring when two people fall
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Queen Bee 女王蜂 – 売春 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases