Lyrics 大野靖之 – 22歳のひとり言 歌詞

 
Lyrics 大野靖之 – 22歳のひとり言 歌詞

Singer: 大野靖之
Title: 22歳のひとり言

兄貴が家を出た時まだ僕は九つで
わざと強がってみせたりして 本当は淋しいくせに
言うまでもなく母さんは大粒の涙流し
見送りに立ったあの背中が 今でも焼きついてる

アルバムの中にそっとしまっておこう
五人で並んだ写真のようにまた仲良く暮らそう
いつも遠くにいるような父さんがとても大好きで
優しさに満ちた瞳の奥で 何を思ってるんだろう

優しさゆえに父さんは母さんのグチや文句も
だまってうなずき言い返さず けんかは見たことがない
僕を愛する以上に息子を愛する以上に
ママはパパのことパパはママのこと 愛し合ってほしいんだ

アルバムの中にそっとしまっておこう
二人が出逢った奇跡に今心込めてありがとう
小学六年の春 母さんが病にかかる
平気な顔して笑っていた 僕だけに見せた顔

中学に上がり僕の活躍を話す度に
どれだけの笑顔こぼしただろう 期待通りの僕に
ある日嘘ついた僕に傷跡見せてこう言った
「ママはもう死んでしまうのよ」と強く言い聞かせた

苦しかったろう 悲しかったろう
どんな風に受け止めたんだろう
暗い闇の中で一人 明日におびえていたのだろう
命ある限り誰もが生きていく

生きていることが奇跡に思えた十五の僕の心
僕が十六の時に兄貴は家に戻された
おやじにすべてを聞かされた時 自分を強く責めていた
アルバムの中にそっとしまっておこう

五人がそろってまた笑えたことを僕は忘れない
川の向こうでみんなが僕に笑って手を振る
「どこに行くの?」と聞いても答えない その時目が覚めた
涙が 涙が止まらない 僕を一人にしないで

愛する人を失うことに怯えた十七の夏
「大学ぐらい出なさい!」と母さんはいつも言うけど
僕はもう心に決めたんだ 大きな夢があるんだ
言うまでもなく母さんはしかめっ面どなり声で

どれだけため息をついただろう 期待外れの僕に
アルバムの中にそっとしまっておこう
「頑張りなさい」と僕の夢許した母さんの笑顔忘れない
僕の最後のステージに母さんはきっといたんだ

天国への列車を待たせて僕の歌をきいてた
次の朝何も言わずに母さんは星になったんだ
「いつでもみんなを見守ってる」と言ってるような気がした
アルバムの中にそっとしまっておこう

あなたにもらったこの十八年を今胸に刻もう
あの日母さんが植えた花は今年も咲きました
少し静かになったこの部屋にまた春が来ました
人は誰も年を取り命燃え尽きるもの

その時誰がそばにいるんだろう 手を握ってくれるんだろう
最初で最後の短き人生よ
眠りにつく時生まれてよかったと泣けるように生きよう
アルバムの中にそっとしまっておこう

五人で並んだ写真のようにまた仲良く暮らそう
かけがえのない僕の家族よ いつも幸せであれ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 茶太 - シークレットストーリー
Japanese Lyrics and Songs 岡村孝子 - あなたと生きた季節

Romaji / Romanized / Romanization

Aniki ga ie o deta toki mada boku wa kokonotsu de
wazato tsuyo gatte mise tari sh#te hontoha samishi kuse ni
iumademonaku kasan wa otsubu no namida nagashi
miokuri ni tatta ano senaka ga ima demo yaki tsuiteru

arubamu no naka ni sotto shimatte okou
go-ri de naranda shashin no yo ni mata nakayoku kurasou
itsumo toku ni iru yona tosan ga totemo daisukide
yasashi-sa ni michita hitomi no oku de nani o omotteru ndarou

yasashi-sa yueni tosan wa kasan no guchi ya monku mo
damatte unazuki iikaesazu kenka wa mita koto ga nai
boku o aisuru ijo ni musuko o aisuru ijo ni
mama wa papa no koto papa wa mama no koto aishiatte hoshi nda

arubamu no naka ni sotto shimatte okou
futari ga deatta kiseki ni imajin komete arigato
shogaku roku-nen no haru kasan ga yamai ni kakaru
heikina kao sh#te waratte ita boku dake ni miseta kao

chugaku ni agari boku no katsuyaku o hanasu tabi ni
dore dake no egao koboshitadarou kitai-dori no boku ni
aru hi uso tsuita boku ni kizuato misete ko itta
`mama wa mo shindeshimau no yo’ to tsuyoku iikikaseta

kurushikattarou kanashikattarou
don’nafuni uketometa ndarou
kurai yaminonakade ichi-ri ashita ni obiete ita nodarou
inochiarukagiri daremoga ikiteiku

ikite iru koto ga kiseki ni omoeta ju go no boku no kokoro
boku ga Juroku no toki ni aniki wa ie ni modosa reta
oyaji ni subete o kikasa reta toki jibun o tsuyoku semete ita
arubamu no naka ni sotto shimatte okou

go-ri ga sorotte mata waraeta koto o boku wa wasurenai
kawa no muko de min’na ga boku ni waratte tewofuru
`doko ni iku no?’ To kiite mo kotaenai sonotoki megasameta
namida ga namida ga tomaranai boku o hitori ni shinaide

aisuruhito o ushinau koto ni obieta jushichinonatsu
`daigaku gurai de nasai!’ To kasan wa itsumo iukedo
boku wa mo kokoro ni kimeta nda okina yume ga aru nda
iumademonaku kasan wa shikamettsura donari-goe de

dore dake tameiki o tsuitadarou kitai hazure no boku ni
arubamu no naka ni sotto shimatte okou
`ganbari nasai’ to bokunoyume yurushita kasan no egao wasurenai
boku no saigo no suteji ni kasan wa kitto itanda

tengoku e no ressha o mata sete boku no uta o ki teta
-ji no asa nani mo iwazu ni kasan wa hoshi ni natta nda
`itsu demo min’na o mimamotteru’ to itteru yona ki ga sh#ta
arubamu no naka ni sotto shimatte okou

anata ni moratta kono ju hachi-nen o ima mune ni kizamou
ano Ni~Tsu kasan ga ueta hana wa kotoshi mo sakimashita
sukoshi shizuka ni natta kono heya ni mata haru ga kimashita
hito wa dare mo toshi o tori inochi moetsukiru mono

sonotoki dare ga soba ni iru ndarou te o nigitte kureru ndarou
saisho de saigo no mijikaki jinsei yo
nemurinitsuku-ji umarete yokatta to nakeru yo ni ikiyou
arubamu no naka ni sotto shimatte okou

go-ri de naranda shashin no yo ni mata nakayoku kurasou
kakegae no nai boku no kazoku yo itsumo shiawasedeare
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

22歳のひとり言 – English Translation

When my brother left home, I was still nine
I intentionally showed myself to be strong, but in reality I’m lonely
Needless to say, my mother shed tears
That back that stood off was still burning

Let’s keep it quiet in the album
Let’s live together again like the picture of five people lined up
I love my dad who is always far away
What are you thinking behind your eyes full of kindness?

Because of his kindness, his father also complains about his mother’s croakers.
I haven’t seen a fight without nodding and saying back
More than love me, more than love my son
Mom is dad, dad is mom, I want you to love each other

Let’s keep it quiet in the album
Thank you for the miracle that the two met
Spring of sixth grade, mother gets sick
I was laughing with a calm face. The face I showed only to me

Every time I go to junior high school and talk about my activities
How much smile did you spill on me as expected
One day I showed a scar to me who lied and said
I strongly said, “Mom is dead.”

It would have been painful
How did you take it?
I think I was scared tomorrow alone in the darkness
Everyone lives as long as there is a life

Fifteen my hearts that seemed like a miracle to be alive
My brother was returned home when I was sixteen
When my father told me everything, I was blaming myself strongly
Let’s keep it quiet in the album

I will never forget that all five of us were able to laugh again
Everyone laughs at me and waving over the river
I didn’t answer when I asked “Where are you going?” I woke up at that time
Tears don’t stop tears Don’t leave me alone

Seventeen summers scared of losing a loved one
My mom always says, “Get out of college!”
I’ve already decided on my heart I have a big dream
Needless to say, my mother grimaces and grunts

How much did you sigh? To me who was disappointed
Let’s keep it quiet in the album
I will never forget the smile of my mother who forgave my dream, “Do your best”
I’m sure my mom was on my last stage

I was listening to my song waiting for the train to heaven
The next morning my mom became a star without saying anything
I felt like saying, “I’m always watching over everyone.”
Let’s keep it quiet in the album

Let’s engrave this 18 years that you gave me now
The flowers that my mother planted that day bloomed again this year
Spring has come again in this slightly quiet room
Everyone is old and burns out

Who will be by your side at that time? Will you hold your hand?
First and last short life
Let’s live so that we can cry when we fall asleep
Let’s keep it quiet in the album

Let’s live together again like the picture of five people lined up
My irreplaceable family, always be happy
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 大野靖之 – 22歳のひとり言 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases