Lyrics 大石昌良 – 耳の聞こえなくなった恋人とそのうたうたい 歌詞
Singer: Masayoshi Ōishi 大石昌良
Title: 耳の聞こえなくなった恋人とそのうたうたい
僕の歌がどんな風に君に届くだろう
笑い合ったり 確かめ合ったり
上手に伝わればいいな
泣かないでくれ 恋人
いま探してるよ
君と僕をつなげるような温かいメロディを
すれ違う言葉も 隠した痛みも
声のない世界で一人
これ以上 それ以上 もううつむかないで
聞こえないことは悪いことじゃないよ
伝えきれない僕が悪いよ
心と心でお話をしよう
きっとそういうものを 愛と呼ぶんだよ
きっとそういうものを 愛と呼ぶんだよ
たとえば少し離れたら 難しいおしゃべりも
そのぶん近くで ずっと近くで
君と毎日を過ごそう
それは神様の託したいたずら
キレイ事でもなんでもいい
あなたを あなたを ただ守ってゆきたい
二人の未来に 耳を澄ませば
僕たちだけの音が聞こえるよ
心と心をメロディに乗せて
僕がそんな歌を歌い続けよう
聞こえないことは悪いことじゃないよ
伝えきれない想いがあるんだよ
心と心を近づけて ほら
伝わる距離まで近づけて ほら
ラララララララ ラララララララ
心と心でお話をしよう
きっとそういうものを 愛と呼ぶんだよ
きっとそういうものを 愛と呼ぶんだよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Boku no uta ga don’nafūni kimi ni todokudarou
warai attari tashikame attari
jōzu ni tsutawareba ī na
nakanaide kure koibito
ima sagashi teru yo
kimitoboku o tsunageru yōna atatakai merodi o
surechigau kotoba mo kakushita itami mo
-goe no nai sekai de hitori
koreijō soreijō mō utsumukanaide
kikoenai koto wa warui koto janai yo
tsutae kirenai boku ga warui yo
kokoro to kokoro de ohanashi o shiyou
kitto sō iu mono o ai to yobu nda yo
kitto sō iu mono o ai to yobu nda yo
tatoeba sukoshi hanaretara muzukashī oshaberi mo
sono bun chikaku de zutto chikaku de
-kun to mainichi o sugosou
soreha kamisama no takushita itazura
kirei koto demo nan demo ī
anata o anata o tada mamotte yukitai
futari no mirai ni mimi o sumaseba
bokutachi dake no oto ga kikoeru yo
kokoro to kokoro o merodi ni nosete
boku ga son’na uta o utai tsudzukeyou
kikoenai koto wa warui koto janai yo
tsutae kirenai omoi ga aru nda yo
kokoro to kokoro o chikadzukete hora
tsutawaru kyori made chikadzukete hora
rarararararara rarararararara
kokoro to kokoro de ohanashi o shiyou
kitto sō iu mono o ai to yobu nda yo
kitto sō iu mono o ai to yobu nda yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
耳の聞こえなくなった恋人とそのうたうたい – English Translation
How will my song reach you
Laughing and making sure
I hope I can communicate well
Don’t cry, lover
I’m looking for it now
A warm melody that connects you and me
Passing words, hidden pain
Alone in a voiceless world
Don’t look down any more
It’s not bad to not hear
I can’t tell you I’m bad
Let’s talk with heart and heart
I’m sure I call such a thing love
I’m sure I call such a thing love
For example, if you leave a little
Near that much, much closer
I will spend every day with you
It is a prank that God has entrusted
You can do anything beautiful
I just want to protect you
If you listen to their future
You can hear us only
Put the heart and the heart on the melody
I’ll keep singing that song
It’s not bad to not hear
I have feelings I can’t convey
Bring your hearts closer
Bring it closer to the distance it is transmitted
La la la la la la la la la la la la la
Let’s talk with heart and heart
I’m sure I call such a thing love
I’m sure I call such a thing love
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Masayoshi Ōishi 大石昌良 – 耳の聞こえなくなった恋人とそのうたうたい 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases