Lyrics 大矢梨華子 (Rikako Ooya) – 僕はまだ恋を知らない (Boku wa Mada Koi wo Shiranai) 歌詞
Singer: 大矢梨華子 (Rikako Ooya)
Title: 僕はまだ恋を知らない (Boku wa Mada Koi wo Shiranai)
君の笑顔を抱きしめていたのは
僕が君のサヨナラに怯えていたせいだって
バレてたんだね 今も胸がキュッと痛くて
あれから時間が止まったみたいだよ
つまらない僕の部屋に君がいると
自然と優しい気持ちになれたんだ
食べること、寝ること、それからえっと、、、
それと!君の全部が愛しく思えた
ライブハウスに向かう満員電車
初めて君に出会ったあの日のようで
バスドラみたいに鳴るこの心臓は
こんなにもまだうるさいのに
君のいない部屋で今夜もこの歌をうたっているよ
いつもの毎日に帰ってきただけ「大丈夫」
君の涙を見たかったわけじゃないんだごめんね
ラジオから夢で逢えたらって聞こえてきた
最後の花火があがってすぐ消えた
夏の風が僕をおいていく
もう一度、あの日に戻れたなら
「 ギターがなくても愛を伝えるよ 」
いや、やっぱ僕には無理だな
君のいない部屋で今夜もこの歌をうたっているよ
いつもの毎日がはじまっただけ「大丈夫」
君の未来でいつか僕のロックよ響け
ラジオから夢で逢えたらって聞こえてきた
夏の終わりに僕は、夏の終わりに僕は、
夏の終わりに僕はひとりぼっち
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~ THE BACK HORN – ラフレシア
Romaji / Romanized / Romanization
Kimi no egao o dakishimete ita no wa
boku ga kimi no sayonara ni obiete ita sei datte
bare teta nda ne ima mo mune ga kyutto itakute
are kara jikan ga tomatta mitaida yo
tsumaranai bokunoheya ni kimi ga iru to
shizen to yasashī kimochi ni nareta nda
daberukoto, neru koto, sorekara e tto,,,
soreto! Kimi no zenbu ga itoshiku omoeta
raibuhausu ni mukau man’in densha
hajimete kimi ni deatta ano Ni~Tsu no yō de
basudora mitai ni naru kono shinzō wa
kon’nanimo mada urusai no ni
kimi no inai heya de kon’ya mo konoutawo uta tte iru yo
itsumo no mainichi ni kaettekita dake `daijōbu’
kimi no namida o mitakatta wake janai nda gomen ne
rajio kara yumedeaetara tte kikoete kita
saigo no hanabi ga agatte sugu kieta
natsu no kaze ga boku o oite iku
mōichido, ano Ni~Tsu ni modoretanara
`gitā ga nakute mo ai o tsutaeru yo’
iya, yappa boku ni wa muridana
kimi no inai heya de kon’ya mo konoutawo uta tte iru yo
itsumo no Mainichi ga hajimatta dake `daijōbu’
kimi no mirai de itsuka boku no rokku yo hibike
rajio kara yumedeaetara tte kikoete kita
natsunoowarini boku wa, natsunoowarini boku wa,
natsunoowarini boku wa hitori botchi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
僕はまだ恋を知らない (Boku wa Mada Koi wo Shiranai) – English Translation
I was hugging your smile
Because I was scared of your goodbye
I felt like I was still hurting my chest
It seems that time has stopped since then
When you are in my boring room
I feel kind to nature
Eating, sleeping, and um…
With that! All of you looked lovely
A crowded train heading for a live house
It’s like that day when I first met you
This heart that sounds like a bass drum
It’s still so noisy
I’m singing this song tonight in a room without you
“I’m okay” just because I came back every day
I’m sorry I didn’t want to see your tears
I heard from the radio that I could meet in a dream
The last fireworks went up and disappeared immediately
The summer breeze leaves me
If you can go back to that day again
“I’ll tell love even without a guitar”
No, it’s impossible for me
I’m singing this song tonight in a room without you
“Okay” just because the usual days have started
Someday in your future, my rock will echo
I heard from the radio that I could meet in a dream
At the end of summer I am at the end of summer I
I am alone at the end of summer
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 大矢梨華子 (Rikako Ooya) – 僕はまだ恋を知らない (Boku wa Mada Koi wo Shiranai) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases