エイサーの夜 Lyrics – 夏川りみ
Singer: Rimi Natsukawa 夏川りみ
Title: エイサーの夜
夕焼けが島を染めて 涼風(すずかぜ)が吹き抜けたら
満月の夏の空に エイサーの音が響く
この夏も島に戻り あの笑顔と祈りの謡(うた)
島の風に願いのせて 月の光に導かれて
響く太鼓 平和の祈り いつまでも永久(とわ)に繋ぐ
七月(しちぐぁち)や島に戻(むどぅ)てぃ 昔友(んかしどぅし)語り欲(ぶ)さぬ
大月(うふちち)ぬ下道巡(しちゃみちじゅ)ねー 美童(みやらび)ぬ手舞(てぃも)い美(ぢゅ)らさ
忘(わし)らりみ生(ん)まり島(じま)ぬ 海ぬ匂(にう)い島ぬ情き
風(かじ)や涼(しだ)さ十五夜(じゅうぐや)ぬ月(ちち) 三味(しゃみ)とぅ太鼓(てーく) 村に響(とぅゆ)む
歌や黄金(くがに) 島ぬ云言葉(いくとぅば) 変わる事(くとぅ)や 事(くとぅ)や無(ね)さみ
この夏も島に戻り あの笑顔と祈りの謡(うた)
島の風に願いのせて 月の光に導かれて
響く太鼓 平和の祈り いつまでも永久(とわ)に繋ぐ
風(かじ)や涼(しだ)さ十五夜(じゅうぐや)ぬ月(ちち) 三味(しゃみ)とぅ太鼓(てーく) 村に響(とぅゆ)む
歌や黄金(くがに) 島ぬ云言葉(いくとぅば) 変わる事(くとぅ)や 事(くとぅ)や無(ね)さみ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
METAFIVE - Maisie's Avenue
矢沢永吉 - 灯台
Romaji / Romanized / Romanization
Yuyake ga shima o somete suzukaze (Suzu kaze) ga f#kinuketara
mangetsu no kanosora ni eisa no oto ga hibiku
kono natsu mo shima ni modori ano egao to inori no utai (uta)
shima no kaze ni negai nosete tsuki no hikari ni michibika rete
hibiku taiko heiwa no inori itsu made mo towa (towa) ni tsunagu
7gatsu (shi chi gu~a chi) ya shima ni modo (mudo ~u)te ~i mukashi tomo (n ka shi do ~ushi) katari yoku (bu) sanu
Otsuki (u fuchi chi)nu Shitamichi-jun (shi chi ~yamichiju) ne ̄ bido (mi yara bi)nu te mai (te ~imo) i-bi (dji ~yu)-ra-sa
忘 (Washi)-rari mi-sei (n ) Mari-jima (ji ma)nu uminu nioi (ni u) i shimanu joki
-fu (kaji) ya ryo (shida) sa jugoya (ju guya)nu tsuki (chi chi) shami (sha mi) to ~u taiko (te ̄ ku) mura ni hibiki (to ~uyu) mu
uta ya kogane (ku ga ni) shimanu un kotoba (iku to ~uba) kawaru koto (ku to ~u) ya koto (ku to ~u) ya mu (ne) sa mi
kono natsu mo shima ni modori ano egao to inori no utai (uta)
shima no kaze ni negai nosete tsuki no hikari ni michibika rete
hibiku taiko heiwa no inori itsu made mo towa (towa) ni tsunagu
-fu (kaji) ya ryo (shida) sa jugoya (ju guya)nu tsuki (chi chi) shami (sha mi) to ~u taiko (te ̄ ku) mura ni hibiki (to ~uyu) mu
uta ya kogane (ku ga ni) shimanu un kotoba (iku to ~uba) kawaru koto (ku to ~u) ya koto (ku to ~u) ya mu (ne) sa mi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
エイサーの夜 – English Translation
If sunset is stained and cool breeze blows out
The sound of her Acer sounds in the full moon summer sky
This summer also returned to the island that smile and prayer song (Uta)
Led to light of the moon and led to the moonlight
Sounding Taiko Peace Prayer Lead to Permanent
Return to July (Shishigaichi) and Island (Murashima) Tomo’s old friend (Makoto)
Otsuki (Ufuchichi) Nunouchi Rikuji (Shijujuju) -Miku (Miyabi) Niwa (Tei also)
Forget (し) ら ま ま 海 に に に
Wind (Kaji) and Ryozu 15 nights (Juguya) Nonzuki (Chichi) and (((((((((((((
Song and Golden (Kujima) Island Words
This summer also returned to the island that smile and prayer song (Uta)
Led to light of the moon and led to the moonlight
Sounding Taiko Peace Prayer Lead to Permanent
Wind (Kaji) and Ryozu 15 nights (Juguya) Nonzuki (Chichi) and (((((((((((((
Song and Golden (Kujima) Island Words
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Rimi Natsukawa 夏川りみ – エイサーの夜 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases