なんでもないや(movie ver.) Lyrics – 堀江美都子
Singer: Mitsuko Horie 堀江美都子
Title: なんでもないや(movie ver.)
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりした そのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ
くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ
くっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
マジカル・パンチライン - ハルイロ -Album ver.-
志方あきこ - 蒼碧の森
Romaji / Romanized / Romanization
Futari no ma tōrisugita kaze wa doko kara sabishisa o hakonde kita no
nai tari shita sono ato no sora wa yakeni sukitōtte i tari shita nda
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyō wa atatakaku kanjimashita
yasashi-sa mo egao mo yume no katari-kata mo shiranakute zenbu kimi o maneta yo
mōsukoshi dakede ī atosukoshi dakede ī mōsukoshi dakede īkara
mōsukoshi dakede ī atosukoshi dakede ī mōsukoshidake
kuttsuite iyou ka
bokura taimufuraiyā-ji o kake agaru kuraimā
-ji no kakurenbo hagure kko wa mō iyana nda
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
kimi no kokoro ga kimi o oikoshita nda yo
-boshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyō de 100-ko de kita yo tatta hitotsu to itsuka kōkan koshiyou
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyō wa hōkago `mataashita’ to koe o kaketa
narenai koto mo tamaninara ī ne tokuni anata ga tonari ni itara
mōsukoshi dakede ī atosukoshi dakede ī mōsukoshi dakede īkara
mōsukoshi dakede ī atosukoshi dakede ī mōsukoshidake
kuttsuite iyou yo
bokura taimufuraiyā kimi o shitte ita nda
boku ga boku no namae o oboeru yori zutto mae ni
kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto a tte
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no yō
kimi no inai sekai nado warau koto nai Santa no yō
kimi no inai sekai nado
bokura taimufuraiyā-ji o kake agaru kuraimā
-ji no kakurenbo hagure kko wa mō iyana nda
nan demonaiya yappari nan demonai ya
ima kara iku yo
bokura taimufuraiyā-ji o kake agaru kuraimā
-ji no kakurenbo hagure kko wa mō ī yo
kimi wa hadena kuraiyā sono namida tomete mitaina
dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida o mite wakatta
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
boku no kokoro ga boku o oikoshita nda yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
なんでもないや(movie ver.) – English Translation
Where did the wind passing between the two bring loneliness?
I cried, and the sky after that was very clear.
My father’s words, which were always sharp, felt warm today
I imitated you all without knowing the kindness, smile, and how to talk about dreams
Just a little more, just a little more, just a little more
Just a little more, just a little more, just a little more
Let’s stick together
We time flyer climbers running up the time
Kakurenbo of Time I don’t like Hagurekko anymore
Happy and crying is sad and laughing
Your heart has overtaken you
The toys I got, hoping for the stars, are now rolling in the corner of the room.
I’ve made 100 dreams that I want to fulfill today. Let’s exchange them for one someday.
I called out to that child who doesn’t usually speak today, “See you tomorrow” after school.
It’s nice to get used to it once in a while, especially if you’re next to me
Just a little more, just a little more, just a little more
Just a little more, just a little more, just a little more
Let’s stick together
We knew you Time Flyer
Long before I remember my name
There must be some meaning in the world without you
But the world without you, like August without summer vacation
The world without you, never laugh, like Santa
The world without you, etc.
We time flyer climbers running up the time
Kakurenbo of Time I don’t like Hagurekko anymore
Nothing, after all nothing
I’m on my way
We time flyer climbers running up the time
Kakurenbo of Time Hagurekko is already good
You’re a flashy cryer, I want to stop those tears
But you refused, I saw the tears that were spilling
Happy and crying is sad and laughing
My heart overtook me
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Mitsuko Horie 堀江美都子 – なんでもないや(movie ver.) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases