襟裳岬 Lyrics – 吉井和哉
Singer: Kazuya Yoshii 吉井和哉
Title: 襟裳岬
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
燃やしはじめてるらしい
理由(わけ)のわからないことで 悩んでいるうち
老いぼれてしまうから
黙りとおした 歳月(としつき)を
ひろい集めて 暖めあおう
襟裳の春は 何もない春です
君は二杯目だよね コーヒーカップに
角砂糖をひとつだったね
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
くるくるかきまわして
通りすぎた 夏の匂い
想い出して 懐かしいね
襟裳の春は 何もない春です
日々の暮らしはいやでも やってくるけど
静かに笑ってしまおう
いじけることだけが 生きることだと
飼い馴らしすぎたので
身構えながら 話すなんて
ああ おくびょう なんだよね
襟裳の春は 何もない春です
寒い友だちが 訪ねてきたよ
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
the GazettE - おくり火
Runaar - 冒険者のイントロ
Romaji / Romanized / Romanization
Kita no machide wa mo kanashimi o danro de
moyashi hajime terurashi
riyu (wake) no wakaranai koto de nayande iru uchi
oiborete shimaukara
damari toshita saigetsu (to shi-tsuki) o
hiroi atsumete atatame aou
Erimo no haru wa nanimonai harudesu
kimi wa ni haimeda yo ne kohikappu ni
kakuzato o hitotsudatta ne
sutete kite shimatta wazurawashi-sa dake o
kurukuru kakimawashite
tori sugita natsunonioi
omoide sh#te natsukashi ne
Erimo no haru wa nanimonai harudesu
hibi no kurashi wa iya demo yattekurukedo
shizuka ni waratte shimaou
ijikeru koto dake ga ikiru kotoda to
kainara shi sugitanode
migamaenagara hanasu nante
a okubyona nda yo ne
Erimo no haru wa nanimonai harudesu
samui tomodachi ga tazunete kita yo
enryo wa iranaikara atatamatte yuki na yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
襟裳岬 – English Translation
In the northern city, in the fireplace
It seems to be starting to burn
While I’m troubled by what I do not know why
Because it will be old
A year-round year (and し)
Collect and warm up
Spring is no spring in the spring of the collar
You are the second cup she is a coffee cup
It was one square sugar
She who has been abandoned and she only
I’m sorry
Summer smell of passing too much
I miss you and nostalgic
Spring is no spring in the spring of the collar
Everyday life is no longer coming
Let’s laugh quietly
It is only possible to live alone
Because it was too friendly
I talk while handling
Oh, she is an awkward
Spring is no spring in the spring of the collar
Cold friends have visited
I’m warm because I do not need for a while
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Kazuya Yoshii 吉井和哉 – 襟裳岬 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases