Lyrics 初音ミク, 神様うさぎ – アセットブラウン 歌詞
Singer: 初音ミク, 神様うさぎ
Title: アセットブラウン
夢までも
胸を突くあの日の風
離れて染まってく二つの影
嘘もつけず不器用なまま
繰り返す さよなら
夢を追う
あなたこの町旅立つ
ふぞろいな心だけ先立たず
こぼれるほど名前を呼べば
にじむ景色変わらない
歌が聞こえる
動き始めた時間
止めるには遅すぎて
捨ててゆく強さだなんて
私にはないから
選んだ道
萌える先あずき色
振り返るばかりの
今がいいの
届かぬ声まだ寒い空
季節ごと さよなら
夢を追う
あなたこの町は見えず
すれ違う日々に涙が二つ
こぼれるほど名前を呼べば
あの日言えぬ言葉まで
空に返し
時は流れ
人の愛も消え去っても
残るものあるというならば
私にください
変わらないことの
強さとはかなさ
変わっていくことの
勇気と罰
すべて胸に受け止められる
あなたが好きだった
赤茶色した私の心まで
捨て去ってよこの町の片隅へ
揺れる視界言葉にならず
遠くあの歌が響くよ
季節変わっても
心は永遠に絶えない
前を向いてあの頃よりも
私強くなるから
ありがとう
戻らない時に告げる
変わらなく今でも
覚えてます
胸に残るあの歌声が
今も私に響いてる
さよなら
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
大藤史 - 秋の迷路
fripSide - only my railgun -version2020-
Romaji / Romanized / Romanization
Yume made mo
mune o tsuku ano Ni~Tsu no kaze
hanarete somatte ku futatsu no kage
uso mo tsukezu bukiyona mama
kurikaesu sayonara
yume o ou
anata kono machi tabidatsu
fu-zoroina kokoro dake sakidatazu
koboreru hodo namae o yobeba
nijimu keshiki kawaranai
uta ga kikoeru
ugokihajimeta jikan
tomeru ni wa oso sugite
sutete yuku tsuyo-sada nante
watashiniha naikara
eranda michi
moeru saki azuki-iro
furikaeru bakari no
ima ga i no
todokanu koe mada samui sora
kisetsu-goto sayonara
yume o ou
anata kono machi wa miezu
surechigau hibi ni namida ga futatsu
koboreru hodo namae o yobeba
ano hi ienu kotoba made
sora ni kaeshi
-ji wa nagare
hito no ai mo kiesatte mo
nokoru mono aru to iunaraba
watashi ni kudasai
kawaranai koto no
tsuyo-sa to hakana-sa
kawatte iku koto no
yuki to batsu
subete mune ni uketome rareru
anatagasukidatta
aka chairo sh*ta watashi no kokoro made
sutesatte yo kono machi no katasumi e
yureru shikai kotoba ni narazu
toku ano uta ga hibiku yo
kisetsu kawatte mo
kokoro wa eien ni taenai
mae o muite anogoro yori mo
watashi tsuyokunaru kara
arigato
modoranai toki ni tsugeru
kawaranaku ima demo
oboetemasu
mune ni nokoru ano utagoe ga
ima mo watashi ni hibii teru
sayonara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
アセットブラウン – English Translation
Even dreams
The wind of that day that pierces my chest
Two shadows dyed apart
Stay clumsy without lying
Repeat goodbye
Follow a dream
You leave this town
Only the irregular hearts do not precede
If you call the name enough to spill
The bleeding scenery does not change
I can hear the song
Time to start moving
Too late to stop
It ’s the strength to throw it away
I don’t have it
The road of choice
Azuki bean color
Just looking back
Now is good
Unreachable voice Still cold sky
Seasonal goodbye
Follow a dream
You can’t see this town
Two tears in the days of passing each other
If you call the name enough to spill
To the words I can’t say that day
Return to the sky
Time goes by
Even if people’s love disappears
If there is anything left
Please give me
That doesn’t change
Strength and fragility
Of changing
Courage and punishment
Everything is taken in my chest
I liked you
To my reddish brown heart
Throw it away to a corner of this town
Not a swaying view word
That song echoes in the distance
Even if the seasons change
The heart never ceases
Looking forward, than at that time
I’ll be stronger
Thank you
Tell when not to return
Even now
I remember
That singing voice that remains in my heart
It still resonates with me
Goodbye
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 初音ミク, 神様うさぎ – アセットブラウン 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases