Lyrics 伊藤碧良 (Aoi Ito) – グリザイユ (Grisaille) 歌詞
Singer: 伊藤碧良 (Aoi Ito)
Title: グリザイユ (Grisaille)
揺れ出した鼓動 今更、想うこともないのは
この世に救済などはないから
食傷したその生が浅ましいと啼いたら
殺せばそれすらも叶わない
善がってしまうほど
酷く、不確かだと囁いた子供達よ
いつからか眩むほどに呼吸は廃っていく
言葉がひとつあったとして それを言えない
僕は言えないままで 朽ちていってしまうんだね
ならばさ、なにもいらない
夜もすがら悪たれていくことも愛せれば
もう僕は還れないんだ
蹂躙した孤独 今更、涸れることもないから
汚せば 終止符すら得られない
明日には変わるなんて嘯いてしまったら
いつでも零れるのは虚しさだけ
今でも貴方を求めて摩耗するばかり
正しさなどありもせず独り彷徨った
言葉じゃなにも言えなかったのに
それを負えない 僕は追えないままで
細く瞬いて白む影
僕はもう、なにもできない
明日を踏み均されていく 当て所ない感傷
もうきっと、捨てるとこもない
言葉を飲み干して 脊の髄の奥まで
運命すら使えやしないけどさ
寂寥の果てまで生きれることもないから
忘れたいや
言葉がひとつあったとして それを知らない
僕に非はないだなんて歪む心音が滾るだけ
ならばさ、ここでおしまい
陽は沈み 皆焼べられる
無慈悲な斜陽は 僕にはもう届かない
言葉が幾つあったとして それを言えない
僕は言えないままで 朽ちていってしまうんだね
ならばさ、なにもいらない
夜もすがら悪たれていくことも愛せれば
もう僕は還れないんだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~ THE BACK HORN – ラフレシア
Romaji / Romanized / Romanization
Yure dashita kodo imasara, omou koto mo nai no wa
konoyo ni kyusai nado wanaikara
shokusho sh#ta sono-sei ga asamashi to naitara
koroseba sore sura mo kanawanai
zen gatte shimau hodo
hidoku, futashikada to sasayaita kodomodachi yo
itsukara ka kuramu hodo ni kokyu wa hai tte iku
kotoba ga hitotsu atta to sh#te sore o ienai
boku wa ienai mama de kuchite itte shimau nda ne
naraba sa, nani mo iranai
yomosugara akutarete iku koto mo aisereba
mo boku wa kaere nai nda
jurin sh#ta kodoku imasara, kareru koto mo naikara
yogoseba shushifu sura e rarenai
ashita ni wa kawaru nante usobuite shimattara
itsu demo koboreru no wa munashi-sa dake
ima demo anata o motomete mamo suru bakari
tadashi-sa nado ari mo sezu hitori samayotta
kotoba ja nani mo ienakatta no ni
sore o oenai boku wa oenai mama de
hosoku matataite shiramu kage
boku wa mo, nani mo dekinai
ashita o fuminarasa rete iku atedo nai kansho
mo kitto, suteru toko mo nai
kotoba o nomihosh#te 脊 No zui no okumade
unmei sura tsukaeyashinaikedo sa
sekiryo no hate made iki reru koto mo naikara
wasure tai ya
kotoba ga hitotsu atta to sh#te sore o shiranai
boku ni hi wanaida nante yugamu shin’on ga tagiru dake
naraba sa, koko de oshimai
yo wa shizumi kai sho be rareru
mujihina shayo wa boku ni hamou todokanai
kotoba ga ikutsu atta to sh#te sore o ienai
boku wa ienai mama de kuchite itte shimau nda ne
naraba sa, nani mo iranai
yomosugara akutarete iku koto mo aisereba
mo boku wa kaere nai nda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
グリザイユ (Grisaille) – English Translation
The swaying heartbeat I have nothing to think about now
There is no salvation in this world
If you swear that the life that was eaten is shallow
If you kill it, it won’t even come true
The more you get better
Children who whispered terrible and uncertain
Breathing disappears so much that it dazzles
I can’t say it even if there is one word
I can’t say it and it’s decaying
Then, I don’t need anything
If you can love being bad at night
I can’t go back anymore
Overrun loneliness, because I won’t be drowning anymore
If you make it dirty, you can’t even get an end
If you wonder if it will change tomorrow
Only emptiness can spill at any time
I still wear out in search of you
I wandered alone without any correctness
I couldn’t say anything in words
I can’t bear it, I can’t keep up
A thin, blinking, white shadow
I can’t do anything anymore
The sentiment that will be trampled tomorrow
I’m sure it won’t be thrown away
Drink the words to the depths of the spinal cord
I can’t even use my destiny
I can’t live to the end of loneliness
I want to forget
I don’t know if there is one word
There’s nothing wrong with me, it’s just a distorted heartbeat
Well then, it’s over here
The sun sets and everyone is burned
The ruthless sunshine can’t reach me anymore
I can’t say it no matter how many words I have
I can’t say it and it’s decaying
Then, I don’t need anything
If you can love being bad at night
I can’t go back anymore
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 伊藤碧良 (Aoi Ito) – グリザイユ (Grisaille) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases