Lyrics 乃木坂46 – 届かなくたって… 歌詞

 
届かなくたって… Lyrics – 乃木坂46

Singer: Nogizaka46 乃木坂46
Title: 届かなくたって…

高いビルに囲まれた
公園の街灯が点き始めたよ
くぬぎの道を何度も
君と歩いたあの頃 なぜか思い出した

終わったことなのに
まだ胸の奥でザワザワ風が吹いてる
どこで間違えたんだろう
そうお互いに素直にはなれなかったね

褪せたこのベンチで
初めて じっと見つめ合って
気づけば唇を重ねてた
月の夜には 君が恋しくて

僕は空の彼方 ただ見上げるだけだ
この瞬間(とき)を共有できないなんて
生きてるその意味があるか疑いたくなる
こんなにキレイな満月は

できるなら君と眺めたかった(その光)
どんな言葉よりも 饒舌に語りかける
僕の愛は永遠
届かなくたって…

太陽の角度で
影になるようにやさしさに気づかなくて…
どうして 人間(ひと)は誰も
見えにくいもの信じようとはしないんだ︖

ここで別れた日を
今でも僕は覚えてるよ
心は何を見失ったのだろう︖
僕には見えてた 半分の月

本当は何にも変わってなかったのに…
真実はこっちからとあっちからじゃ
別のものみたいにカタチ変えてしまうもの
さよなら言って暫(しばら)くして

君の存在が大きく感じた(前よりも)
満ちたり欠けたりをただ繰り返しながら
愛は夢か現(うつつ)か
わからなくなって…

「月が綺麗ですね」なんて
そんな言葉じゃ伝えきれない
「I love you」をこんな風に
訳したってきっと バツ

愛してると言わなくちゃ
君には伝わらない 君以外にも…
誤解 間違い 勘違いじゃない
今宵の月も思わせぶり

僕には見えてた 半分の月
本当は何にも変わってなかったのに…
真実はこっちからとあっちからじゃ
別のものみたいにカタチ変えてしまうもの

月の夜には 君が恋しくて
僕は空の彼方 ただ見上げるだけだ
この瞬間(とき)を共有できないなんて
生きてるその意味があるか疑いたくなる

こんなにキレイな満月は
できるなら君と眺めたかった(その光)
どんな言葉よりも 饒舌に語りかける
僕の愛は永遠

届かなくたって…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs NIJISANJI ID - U do U
Japanese Lyrics and Songs 香澄×蘭×彩×友希那×こころ - TWiNKLE CiRCLE

Romaji / Romanized / Romanization

Takai biru ni kakoma reta
koen no gaito ga tsuki hajimeta yo
ku nugi no michi o nando mo
-kun to aruita anogoro naze ka omoidashita

owatta kotonanoni
mada mune no oku de zawazawa-fu ga fui teru
doko de machigaeta ndarou
-so otagai ni sunao ni hanarenakatta ne

aseta kono benchi de
hajimete jitto mitsume atte
kidzukeba kuchibiru o kasane teta
tsukinoyo ni wa kimi ga koishikute

boku wa sora no kanata tada miageru dakeda
kono shunkan (Toki) o kyoyu dekinai nante
iki teru sono imi ga aru ka utagaitaku naru
kon’nani kireina mangetsu wa

dekirunara kimi to nagametakatta (sono hikari)
don’na kotoba yori mo jozetsu ni katarikakeru
boku no ai wa eien
todokanakutatte…

taiyo no kakudo de
kage ni naru yo ni yasashi-sa ni kidzukanakute…
doshite ningen (hito) wa dare mo
mie nikui mono shinjiyou to wa shinai nda︖

koko de wakareta hi o
ima demo boku wa oboe teru yo
kokoro wa nani o miushinatta nodarou︖
boku ni wa mie teta hanbun no tsuki

hontowa nani ni mo kawattenakatta no ni…
shinjitsu wa kotchi kara to atchi kara ja
-betsu no mono mitai ni katachi kaete shimau mono
sayonara itte 暫 (Shibara) kushite

kimi no sonzai ga okiku kanjita (mae yori mo)
michi tari kake tari o tada kurikaeshinagara
ai wa yume ka gen (utsutsu) ka
wakaranaku natte…

`tsuki ga kireidesu ne’ nante
son’na kotoba ja tsutae kirenai
`I love you’ o kon’nafuni
yakushitatte kitto batsu

itoshi teru to iwanakucha
kimi ni wa tsutawaranai kimi igai ni mo…
gokai machigai kanchigai janai
koyoi no tsuki mo omowaseburi

boku ni wa mie teta hanbun no tsuki
hontowa nani ni mo kawattenakatta no ni…
shinjitsu wa kotchi kara to atchi kara ja
-betsu no mono mitai ni katachi kaete shimau mono

tsukinoyo ni wa kimi ga koishikute
boku wa sora no kanata tada miageru dakeda
kono shunkan (Toki) o kyoyu dekinai nante
iki teru sono imi ga aru ka utagaitaku naru

kon’nani kireina mangetsu wa
dekirunara kimi to nagametakatta (sono hikari)
don’na kotoba yori mo jozetsu ni katarikakeru
boku no ai wa eien

todokanakutatte…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

届かなくたって… – English Translation

Surrounded by high buildings
The streetlight of the park has started to work
Kunagi’s path many times
I remembered why I was walking with you

Even though it is over
The swamp is still blowing in the back of the chest
Where did you make a mistake
So I could not be honest with each other

This is a faded bench
For the first time she looked at first
If you notice the lips
I miss you at the moon night

I just look at the sky
I can not share this moment (somame)
I would like to doubt that my meaning
Such beautiful full moon

I wanted to see you if I could do it (the light)
Talk to the tongue more than any words
My love is forever
I can not reach …

At the angle of the sun
I have to notice the kindness to be shadow …
Why is anyone (people)
I’m not going to believe that it is difficult to see

The day you broke here
Even now I remember
What did your heart lost?
Half month I saw for me

Even though I did not change anything really …
The truth is from here and from here
It is strange to change the cutach
Let’s say goodbye

Your existence felt greatly (than before)
While repeating full blights
Love is a dream or present
I can not understand …

“The moon is beautiful”
I can not help you say that word
“I LOVE YOU” like this
It is sure to translate

I have to say that I love you
Besides you who can not be transmitted to you …
Misunderstanding wrong misunderstanding
I think about the moon of today

Half month I saw for me
Even though I did not change anything really …
The truth is from here and from here
It is strange to change the cutach

I miss you at the moon night
I just look at the sky
I can not share this moment (somame)
I would like to doubt that my meaning

Such beautiful full moon
I wanted to see you if I could do it (the light)
Talk to the tongue more than any words
My love is forever

I can not reach …
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Nogizaka46 乃木坂46 – 届かなくたって… 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases