Lyrics 中田裕二 – おさな心 歌詞
Singer: Yuji Nakada 中田裕二
Title: おさな心
海岸を列車が行く
潮騒とレールの音
立ち止まり しばらく見とれてる
ひまわり風に揺れ
日傘を差した女
その瞳が まるでモディリアーニさ
草むらに仰向け 青空の天井に浮かんでる
深煎りモカを飲む
朝の街 立ちのぼる
湯気のように 昨日が薄れゆく
まだ何かあるなら 捨ててきな
開け放つ窓から 精霊たちが突然迷い込む
鳥かごに飼われた
幼い日の心を
逃がしたら 重い肩が消えた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Absolute area - introduction
燐舞曲 - ニルヴァナ
Romaji / Romanized / Romanization
Kaigan o ressha ga iku
shiosai to reru no oto
tachidomari shibaraku mitore teru
himawari-fu ni yure
higasa o sashita on’na
sono hitomi ga marude modiriani-sa
kusamura ni aomuke aozora no tenjo ni ukan deru
f#kairi moka o nomu
asa no machi tachinoboru
yuge no yo ni kino ga usure yuku
mada nanikarunara sutete kina
akehanatsu mado kara seirei-tachi ga totsuzen mayoikomu
torikago ni kawa reta
osanai hi no kokoro o
nigashitara omoi kata ga kieta
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
おさな心 – English Translation
Train goes along the coast
The noise of the tide and the sound of the rails
Stop and watch for a while
Shaking in the sunflower wind
Woman with a parasol
Its eyes are like Modigliani
Lying on the grass, floating on the ceiling in the blue sky
Drink deep roasted mocha
Climb the city in the morning
Yesterday fades like steam
If you still have something, throw it away
Spirits suddenly get lost from the window that opens
Keeped in a birdcage
The heart of my childhood
When I let it go, my heavy shoulders disappeared
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Yuji Nakada 中田裕二 – おさな心 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases