Lyrics 三山ひろし – 長編歌謡浪曲 戦国塩物語 歌詞
Singer: Hiroshi Miyama 三山ひろし
Title: 長編歌謡浪曲 戦国塩物語
ぶどう畑の 葉も枯れて
秋風そぞろ 身に沁みる
甲府盆地の 昏れに
たなびく霧は 戦国の
夢を包んで 四百年
都は遠く 海も無い
この山国の くにたみを
愛しつづけた 信玄は
山の姿に 何想う
類稀なき 英雄が
その横顔に ふと見せた
悲しき影を 誰が知ろ
「何んと、越後の謙信が塩を送ってくれたと申すのか!
うむうむ 勇将・鬼小島弥太郎を使いとして上杉殿があの塩を…。
駿河の今川、相模の北条に塩を絶たれ
甲斐と信濃の領民の苦しみ難儀を
見るにつけても予は、断腸の思いであった」
思わずほろり ひとしずく
閉じた瞼に 浮かぶのは
永禄四年 秋九月 川中島の戦場で
朝霧ついて現れた 馬上の武者は矢の如く
我をめがけて 真っしぐら 「信玄覚悟」と斬りつけた
軍配持って受け止めて はじき返した太刀先に
眼光燃ゆる 凄まじさ
あれが越後の謙信かと 身の毛がよだつ想いした
あの謙信が戦さを越えて 塩を送ってくれたとは
如何なる心の大きさか 武士の情けが
人の情けが 身に沁みる
「勝頼よ、儂に若しもの時あらば謙信殿に相談せい。これは遺言だぞ。
だが家老共、越後の塩商人から一両でも高く買え、上杉の情けに報ゆる
武田の真心だ。それは又、甲斐源氏の力を示す。ハハハハ、戦じゃわい」
勝頼聞けよ 者共よいか
年が明けたら 出陣ぞ
風林火山の 旗なびかせて
汐の花咲く 海を見ながら 東海道を
京の都へ 上るのだ
京の都へ 上るのだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
岡村孝子 - 虹を追いかけて
藤巻亮太 - 春景色
Romaji / Romanized / Romanization
Budo hata no ha mo karete
akikaze sozoro mi ni shimiru
Kofubonchi no kure ni
tanabiku kiri wa sengoku no
yume o tsutsunde shihyakunen
-to wa toku umi mo nai
kono yamaguni no kuni Tami o
aishi tsudzuketa Shingen wa
yama no sugata ni nan omou
taguimarenaki eiyu ga
sono yokogao ni futo miseta
kanashiki kage o dare ga shiro
`nan n to, Echigo no Kenshin ga shio o okutte kureta to mosu no ka!
U mumu yusho onikojimayataro o tsukai to sh*te Uesugi-dono ga ano shio o….
Suruga no Imagawa, Sagami no Hojo ni shio o tata re
kai to Shinano no ryomin no kurushimi nangi o
miru ni tsukete mo 予 Wa, danchonoomoideatta’
omowazu horori hito shizuku
tojita mabuta ni ukabu no wa
Ei roku shi-nen aki 9gatsu Kawanakajima no senjo de
Asagiri tsuite arawareta moue no musha wa ya nogotoku
ga o megakete ma~tsusshigura `Shingen kakugo’ to kiri tsuketa
gunbai motte uketomete hajikikaeshita tachisaki ni
ganko moyuru susamajisa
are ga Echigo no Kenshin ka to minokegayodatsu omoi sh*ta
ano Kenshin ga sen-sa o koete shio o okutte kureta to wa
ikanaru kokoro no oki-sa ka bushinonasake ga
hito no nasake ga mi ni shimiru
`Katsuyori yo, washi ni moshimo no tokiaraba Kenshin-dono ni sodan sei. Kore wa yuigonda zo.
Daga karo-domo, Echigo no shio shonin kara ichi-ryo demo takaku kae, Uesugi no nasake ni ho yuru
Takeda no magokoroda. Sore wa mata, kai genji no chikara o shimesu. Hahahaha,-sen ja wai’
Katsuyori kikeyo monodomo yoi ka
-toshi ga aketara shutsujin zo
furinkazan no hata nabika sete
shio no hanasaku umi o minagara tokaido o
kyo nomiyako e noboru noda
kyo nomiyako e noboru noda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
長編歌謡浪曲 戦国塩物語 – English Translation
The leaves of the vineyard are also dead
Autumn breeze
In the twilight of the Kofu basin
The fluttering fog is from the Warring States period
Wrap your dreams for 400 years
The city is far away and there is no sea
Kunitami in this mountainous country
Shingen who continued to love
What do you think of the mountain?
A rare hero
I suddenly showed it to that profile
Who knows the sad shadow
“How do you say that Kenshin Echigo sent the salt!
Umu Umu Uesugi-dono uses salt from the brave general, Kojima Yataro.
The salt is cut off in the Imagawa of Suruga and Hojo of Sagami.
The suffering and difficulties of the people of Kai and Shinano
Even if I look at it, I had a feeling of having an intestine. ”
Involuntarily a drop
What floats on the closed eyelids
Eiroku 4th year autumn September at the battlefield of Kawanakajima
The warrior on horseback who appeared with Asagiri is like an arrow
Aiming at me, I slashed straight with “Shingen preparedness”
Take the gunbai and take it to the tip of the sword that repelled
Eye light burning terrible
I wondered if that was Kenshin of Echigo.
That Kenshin sent salt beyond the battle
What kind of heart is the samurai’s compassion
People’s compassion mourns
“Katsuyori, if you are young, talk to Kenshin-den. This is a will.
However, both the elders can buy even one car from the salt merchant in Echigo, and reward Uesugi’s compassion.
Takeda’s sincerity. It also shows the power of Kai Genji. Hahahaha, it ’s a battle. ”
Listen to Katsuyori.
When the new year is over
Let the flag of Furinkazan fly
While watching the sea where the flowers of Shio bloom, take the Tokaido
Go up to the capital of Kyoto
Go up to the capital of Kyoto
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Hiroshi Miyama 三山ひろし – 長編歌謡浪曲 戦国塩物語 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=xk3fNEYCmfo