Lyrics 三山ひろし – 落語歌謡 厩火事 歌詞

 
落語歌謡 厩火事 Lyrics – 三山ひろし

Singer: Hiroshi Miyama 三山ひろし
Title: 落語歌謡 厩火事

稼ぎ女房にぐうたら亭主
髪結い女に酒飲み男
苦労するのは百も承知
二人にゃ二人の型がある

「仲人していただいた旦那に言うのもなんですけど、今日という今日は
愛想も小想も尽き果てましたから別れさせて頂きたいと思ってきたんです。
だってあの人ったら、、、あんまり憎ったらしいもんだから
そう言ってやったんです。「お前さん誰のおかげでそうやって昼間っから

うちで遊んでられるんだい!」ってそしたら向こうが
「何を言ってやんでいこのおかめ!」ってんでしょ?おかめ。
旦那、世の中には言っちゃいけないことってあるんです。
おかめはダメ、だってあたしちょっと似てるでしょ?頷かなくて結構です。

あたしもう頭に来たもんですから「このひょっとこー!」って」
おかめひょっとこ 飛んで火に入る 飛んで火に入る夏の虫 ア夏の虫~~
姉さん女房に甘えた亭主
それでも一緒に生きていきたい

お前百までわしゃ九十九まで
共に白髪の生えるまで
本当のことを言うならば あんた百ならうちゃ百と七
先に白髪に染まるとは 言わぬが花の吉野川

馬鹿にしとくれするならば 離しゃしないよあんたの手
別れた方がいいなんて その手は桑名の焼き蛤
「そりゃああたしがもう少し若けりゃあいいですよ。
でもあたしの方が七つも年が上なんです七つも。だから心配なんです。

あたしがお婆ちゃんになって動けなくなった時にね、あの人若い女と
イチャイチャしてたらね、食らいついてやろうとおもいますけれどね、
そん時ゃ歯が全部抜けちまって土手ばっかりになってるから
もう食らいつこうと思ったって食らいつけないんです!」

喧嘩するのは仲良い証
割れ鍋~綴じ蓋~ 似合いの夫婦(めおと)
どうせ二人は五十歩百歩
怪我無く暮らせりゃそれでいい

「くだらないことをべらべら喋るんじゃあないよ。
あいつの本音を教えて欲しいったって、
8年一緒にいるお前さんがわからないのに、あたしがわかるわけがないだろ。
ま、それでも本音を知りたいならばお前さんには酷だけど

言って聞かせる事がある」
人の心根試すのは 好きじゃないけど聞いとくれ
昔唐土(もろこし)孔子様 留守に厩が焼けし時
家来の無事を気遣わば 恐れ入谷の鬼子母神

所変わって麹町 さるお屋敷の旦那様
女房が瀬戸物割りし時 瀬戸物無事かと尋ねしは
嫌じゃ有馬の水天宮
「お前さんの亭主が瀬戸物を大事にしてるってんならちょうどいいや。

うちぃ帰ってあいつの瀬戸物一つ、どっかにぶつけて壊してごらん。
そん時あいつがどうするか、瀬戸物ばかりを気にするか、
それともお前さんの身体を気にするか。
唐土なのか麹町なのか、あいつの地金を試してごらん

お前さんの指ぃ一本でも気遣うようならば、
大したもんだ(田へしたもんだ)カエルのしょんべん」
「わかりましたじゃやってみます」
「おいおいおいおさきてめえ一体(いってえ)何してやんだ、触るんじゃねえ

俺の瀬戸物に。危ねえってんだ割れるってんだよ、割れる割れるほらほら
割れる割れる、、、ほ~~らみろ割りやがった!
言わねえこっちゃねえや本当に。おい!おさき!大丈夫か?
どうしたんでい?指でも怪我したんじゃあねえのか?」

「やっぱりお前さん あたしの身体(からだ)がそんなに大事かい?」
「あたりめぇじゃねぇか 怪我でもされてみねぇな
明日っから遊んでて酒が飲めねえ」
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs QUBIT - Beautiful Days
Japanese Lyrics and Songs くじら - 野菜室

Romaji / Romanized / Romanization

Kasegi nyobo ni gutara teishu
kamiyui on’na ni sakenomi otoko
kuro suru no wa hyaku mo shochi
futari nya futari no kata ga aru

`nakoudo sh#te itadaita dan’na ni iu no mo nandesukedo, kyotoiukyo wa
aiso mo ko so mo tsuki hatemashitakara wakare sasete itadakitai to omotte kita ndesu.
Datte ano hito ttara,,, anmari niku ttarashi mondakara
soitte yatta ndesu. `Omaesan dare no okage de so yatte hiruma kkara

uchi de asonde rareru n dai!’ Tte soshitara muko ga
`nani o itteyande i kono o kame!’ Tte ndesho? O kame.
Dan’na, yononakani wa itcha ikenai koto tte aru ndesu.
O kame wa dame, datte atashi chotto ni terudesho? Unazukanakute kekkodesu.

Atashi mo atama ni kita mondesukara `kono hyottoko ̄ !’ Tte’
o kame hyottoko tonde hiniiru tondehiniirunatsunomushi a natsu no mushi ~~
nesan nyobo ni amaeta teishu
soredemo issho ni ikite ikitai

omaehyakumadewashakujukumade
tomonishiraganohaerumade
honto no koto o iunaraba anta hyakunara ucha hyaku to nana
-saki ni shiraga ni somaru to wa iwanugahana no yoshinogawa

baka ni shi to kure surunaraba hanashi ~yashinaiyoantano-te
wakareta kata ga i nante sonotehakuwananoyakihamaguri
`sorya atashi ga mosukoshi wakakerya a idesu yo.
Demo atashi no kata ga nanatsu mo toshi ga-jona ndesu nanatsu mo. Dakara shinpaina ndesu.

Atashi ga obachan ni natte ugokenaku natta toki ni ne, ano hito wakai on’na to
ichaicha shi tetara ne, kuraitsuite yarou to omoimasukeredo ne,
son-ji ~ya ha ga zenbu nuke chimatte dote bakkari ni natterukara
mo kuraitsukou to omotta tte kuraitsukenai ndesu!’

Kenka suru no wa nakayoi akashi
-ware nabe ~ toji futa ~ niai no fufu (meoto)
dose futari wa gojuppohyappo
kega naku kuraserya sore de i

`kudaranai koto o berabera shaberu n ja nai yo.
Aitsu no hon’ne o oshiete hoshi ittatte,
8-nen issho ni iru omaesan ga wakaranai no ni, atashi ga wakaru wake ga naidaro.
Ma, soredemo hon’ne o shiritainaraba omaesan ni wa kokudakedo

itte kika seru koto ga aru’
hito no kokorone tamesu no wa suki janaikedo kii to kure
mukashi morokoshi (morokoshi) koshisama rusu ni umaya ga yakeshi toki
kerai no buji o kidzukawaba osoreiriyanokishibojin

-sho kawatte Kojimachi saru o yashiki no dan’na-sama
nyobo ga setomono warishi toki setomono buji ka to tazuneshi wa
iya ja Arima no mizu tengu
`omaesan no teishu ga setomono o daiji ni shi teru tte n’nara chodo i ya.

Uchi ~i kaette aitsu no setomono hitotsu, dokka ni butsukete kowashite goran.
Son-ji aitsu ga do suru ka, setomono bakari o ki ni suru ka,
soretomo omaesan no karada o ki ni suru ka.
Morokoshina no ka Kojimachina no ka, aitsu no jigane o tameshite goran

omaesan no yubi ~i ichi-pon demo kidzukau yonaraba,
taishita monda (ta e shita monda) kaeruno shon be n’
`wakarimashitaja yatte mimasu’
`oi oioi o Saki teme ittai (itte) nani sh#te yanda, sawaru n jane

ore no setomono ni. 危Ne tte nda wareru tte nda yo, wareru wareru hora hora
wareru wareru,,, ho ~~-ra miro wari ya gatta!
Iwane kotchi ~yaneeya hontoni. Oi! O Saki! Daijobuka?
-Doshi tan de i? Yubi demo kega shita n jane no ka?’

`Yappari omaesan atashi no karada (karada) ga son’nani daiji kai?’
`-Atari-me ~ejane~eka kega de mosa rete mine~e na
ashita kkara ason dete sake ga nomene’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

落語歌謡 厩火事 – English Translation

Guwara Herpa
A man who drinks a hairy woman
I know a hundred to struggle
There are two types of two people

“I can tell my husband who had a matchmaker, but today is today.
I had exhausted my love and my thoughts, so I wanted to break up.
Because that person … I hate it so much
I said that. “Thanks to you, from the daytime

You can play at home! “Then over there
“What do you say, this okame!” Okame.
My husband, there are things I can’t say in the world.
Okame is no good, isn’t it a little similar? You don’t have to nod.

I came to my head, so “This is a h#rn#!”
Summer insect A summer insect that flies, flies on the fire and enters the fire ~~
The host who was spoiled by the sister’s wife
I still want to live together

Up to 99
Both until gray hair grows
If you say the truth, you’ll be a hundred and seven
I don’t say that it will be dyed with gray hair first, but the Yoshinogawa of the flower

If you make a fool, don’t let me go away
The hand is the grilled clam in Kuwana
“Well, I’m a little younger.
But I am seven years older. So I’m worried.

When I became a grandmother and couldn’t move, with that young woman
If you’re flirting, I’m going to eat it,
At that time, all the teeth have come off and the banks are just
I can’t eat it anytime! ”

Fighting is a good proof
Breakpot -binding lid ~ A couple (Meito)
Anyway, the two are fifty steps and one hundred steps
That’s okay if you can live without injury

“Don’t talk about silly things.
I wanted you to tell me your true intentions
I don’t know if you’re together for eight years, but I can’t understand.
Well, if you still want to know the true intention, it’s terrible for you

There is something to say and hear. ”
I don’t like trying to try a person’s heart, but listen
In the past, when the stables were burned in the absence of Confucius
Fear if you care about the safety of the family

Instead, the husband of Kojimachi Saru Yashiki
When the wife breaks the Seto thing, asks if Seto is safe.
I hate Arima’s Suitengu
“It’s just right if your hosts take care of Seto.

Go home, hit one of the Seto things, and break it somewhere.
At that time, what do he do, do you care only about Seto?
Or do you care about your body?
Try his bullion, whether it is Karoto or Kojimachi

If you care about your finger,
A big deal (Monda to the rice field) frog
“Okay, let’s do it.”
“Hey, oh, oh, one (Ireshi), what do you do, don’t touch it?

For my Seto. It’s dangerous, it’s cracking, cracking
Cracking cracked …
I don’t say it, really. Hey! Okasaki! Are you okay?
What happened? Did you get hurt with your finger? ”

“Is your body (body) so important after all?”
“Isn’t it a good idea?
I can’t drink alcohol since I played from tomorrow. ”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Hiroshi Miyama 三山ひろし – 落語歌謡 厩火事 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases