Lyrics 三山ひろし – 立山連峰 歌詞

 
Lyrics 三山ひろし – 立山連峰 歌詞

Singer: Hiroshi Miyama 三山ひろし
Title: 立山連峰

尊(とうと)き峰の 風をうけ
こころに花を 咲かせたい
やると決めたら やろうじゃないか
いまはがまんの 人生峠

見ろよ青空 雲がゆく
立山の
白雪のせた パノラマは
雄々(おお)しき宝 夢舞台

人に拒まれ あまたの苦労
越えてみがいた おとこの誉れ
待てばかがやく あすがある
富山湾

アルプスくぐる 雪解けの
清らな水を 湛(たた)えてる
めぐりめぐって 生命(いのち)はめぐる
義理もなさけも 枯らしちゃならぬ

山がおしえる 生き様を
———————————————–
立山連峰(たてやまれんぼう)
唄:三山ひろし (みやま ひろし)

剱岳(つるぎだけ)
쓰루기다케
尊(とうと)き峰(みね)の 風(かぜ)をうけ
존엄한 산봉우리의 바람을 받아

こころに花(はな)を 咲(さ)かせたい
마음에 꽃을 피우고 싶어요
やると決(き)めたら やろうじゃないか
한다고 결심하면 해야 하지 않은가

いまはがまんの 人生(じんせい)峠(とうげ)
지금은 인내의 인생 고개
見(み)ろよ青空(あおぞら) 雲(くも)がゆく
봐요 푸른 하늘을 구름이 가네

————————————————————–
立山(たてやま)の
다테야마의
白雪(しらゆき)のせた パノラマは

흰 눈을 실은 파노라마는
雄々(おお)しき寶(たから) 夢舞台(ゆめぶたい)
웅장한 보물 꿈의 무대
人(ひと)に拒(こば)まれ あまたの苦労(くろう)

사람들에게 거부당하고 수많은 고생
越(こ)えてみがいた おとこの譽(ほま)れ
넘어서 갈고 닦은 남자의 명예
待(ま)てばかがやく あすがある

기다리면 빛나는 내일이 있네
————————————————–
富山灣(とやまわん)
도야마 만

アルプスくぐる 雪(ゆき)解(ど)けの
알프스를 빠져나가는 눈녹은
清(きよ)らな水(みず)を 湛(たた)えてる
깨끗한 물을 가득 채우고 있어요

めぐりめぐって 生命(いのち)はめぐる
돌고, 돌고 생명은 돌지요
義理(ぎり)もなさけも 枯(か)らしちゃならぬ
의리도 인정도 고갈시키면 안 돼요

山(やま)がおしえる 生(い)き様(ざま)を
산이 가르쳐 주네 삶의 방식을
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs ヤバイTシャツ屋さん - ドローン買ったのに
Japanese Lyrics and Songs KAKASHI - 相も変わらず

Romaji / Romanized / Romanization

Mikoto (toto) ki-ho no kaze o uke
kokoro ni hana o sakasetai
yaru to kimetara yarou janai ka
ima wa gaman no jinseitoge

miro yo aozora kumo ga yuku
Tateyama no
shirayuki noseta panorama wa
osu 々 (O ) shiki takara yume butai

hito ni kobama re amata no kuro
koete migaita o toko no homare
mateba kagayaku asu ga aru
Toyamawan

Arupusu kuguru yukidoke no
kiyorana mizu o Jin (tata) e teru
meguri megutte seimei (inochi) wa meguru
giri mo nasake mo karashicha naranu

yama ga oshieru ikizama o
— — — — — — — — — — — – ————————
Tateyama renpo (tate ya ma ren bo)
-uta: Mitsuyama hiroshi (Miyama Hiroshi)

剱岳 (Tsuru gidake)
sseulugidake
mikoto (toto) ki-ho (Mine) no kaze (kaze) o uke
jon-eomhan sanbong-uliui balam-eul bad-a

kokoro ni hana (Hana) o Saki (sa) kasetai
ma-eum-e kkoch-eul piugo sip-eoyo
yaru to ke~tsu(ki) metara yarou janai ka
handago gyeolsimhamyeon haeya haji anh-eunga

ima wa gaman no jinsei (jin sei) toge (to-ge)
jigeum-eun innaeui insaeng gogae
mi (mi) ro yo aozora (a ozo-ra) kumo (kumo) ga yuku
bwayo puleun haneul-eul guleum-i gane

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — ————————
Tateyama (tate ya ma) no
dateyamaui
shira yuki (shira yuki) noseta panorama wa

huin nun-eul sil-eun panolamaneun
osu 々 (O ) shiki Takara (takara) yume butai (yume buta i)
ungjanghan bomul kkum-ui mudae
hito (hito) ni 拒 (Koba) mare amata no kuro (kuro)

salamdeul-ege geobudanghago sumanh-eun gosaeng
Etsu (ko) ete migaita o toko no 譽 (Ho ma)re
neom-eoseo galgo dakk-eun namjaui myeong-ye
machi (ma)teba kagayaku asu ga aru

gidalimyeon bichnaneun naeil-i issne
— — — — — — — — — — — — — ————————
Toyama 灣 (To ya ma wan)
doyama man

Arupusu kuguru yuki (Yuki) kai (do) ke no
alpeuseuleul ppajyeonaganeun nunnog-eun
Sei (Kiyo)-rana mizu (mizu) o Jin (tata) e teru
kkaekkeushan mul-eul gadeug chaeugo iss-eoyo

meguri megutte seimei (inochi) wa meguru
dolgo, dolgo saengmyeong-eun doljiyo
giri (giri) mo nasake mo 枯 (Ka)rashicha naranu
uilido injeongdo gogalsikimyeon an dwaeyo

yama (yama) ga oshieru nama (i )ki-sama (zama) o
san-i galeuchyeo june salm-ui bangsig-eul
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

立山連峰 – English Translation

Received the wind of the Totoki peak
I want to make flowers bloom in my heart
If you decide to do it, let’s do it
Jinsei Touge of Gaman now

Look, the blue sky, the clouds go
Tateyama
The panorama with white snow
Yuu Shiki Treasure Dream Stage

Rejected by people
The honor of the man who was overwhelmed
Wait and be brilliant tomorrow
Toyama Bay

Going through the Alps, melting snow
It is filled with pure water
Meguri Meguri Life (life)
Neither in-law nor sasuke must die

A way of life that the mountains can tell
———————————————–
Tateyama mountain range (Tateyama Marenbo)
Song: Hiroshi Miyama (Hiroshi Miyama)

Mt. Tsurugi (only sword)
쓰루 기다케
Received the wind of the precious peak (Mine)
존엄한 산봉 우리 의 바람 을 받아

I want to make flowers bloom in my heart
마음 에 꽃을 피우고 싶어요
If you decide to do it, let’s do it
한다고 결심 하면 해야 하지 않은가

Now, the life of Gaman (Jinsei) Pass (Touge)
지금 은 인내 의 인생 고개
Look, the blue sky, the clouds go
봐요 푸른 하늘 을 구름 이 가네

————————————————– ————
Tateyama
다테야 마의
The panorama with Shirayuki

흰 눈을 실은 파노라 마는
Yumebutai (Oo) Shiki Treasure (Takara) Yumebutai (Yumebutai)
웅장한 보물 꿈 의 무대
Rejected by a person (Koba) Rarely another hardship (Kuro)

사람들 에게 거부당 하고 수많 은 고생
Homare, a man who had a good time
넘어서 갈고 닦은 남자 의 명예
Wait, there is a ridiculous tomorrow

기다리면 빛나는 내일 이 있네
————————————————–
Toyama Bay
도야 마 만

Going through the Alps Snow solution
알프스 를 빠져나 가는 눈녹은
It is filled with pure water.
깨끗한 물을 가득 채우고 있어요

Meguri Meguri Life (life)
돌고, 돌고 생명 은 돌지요
Giri and Nasake must not die
의리 도 인정도 고갈 시키 면 안 돼요

The raw ki-sama that the mountain tells us
산이 가 르쳐 주네 삶의 방식을
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Hiroshi Miyama 三山ひろし – 立山連峰 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases