Lyrics ロッカジャポニカ – わが輩は乙女である 歌詞

 
Lyrics ロッカジャポニカ – わが輩は乙女である 歌詞

Singer: ロッカジャポニカ
Title: わが輩は乙女である

わが輩は乙女(ひと)である 甘えはもうない
この想い この気持ち
残さず伝えたい
響け 言!言!言!

まだまだ 以心伝心
真の言魂
掘って掘って突き進んで
手に入れるのだ

届け 言!言!言!
もっと 言!言!言!
有言実行
雪案蛍窓

奮励努力
嗚呼…
心を込めて贈る言葉(藹藹(あいあい))
あなたの中で生きてゆけ(麗(うら)らか)

たとえそばにいなくたって(相合(あいあい))
勇気を与え続けるから
ジーン ジーン ジーン
「どうもありがとう」

人 人 人
「どういたしまして」
ジーン ジーン ジーン
「大好きだよ」

〜想いが伝わりますか?〜
わが輩は乙女(ひと)である 甘えは論外
偉大なる 御方にも
申し伝えたい

だから 尊!敬!語!
「居る」は? いらっしゃる
「飲む」は? 召し上がる
「見る」は? えーっと… ご覧になる

「する」は? なさる
「思う」は? おぼし召す
「家」は? ……御宅
これが 尊!敬!語!

もういっちょ 尊!敬!語!
一期一会
合縁奇縁
尊尚親愛

「このおもひ、かならずうけとめるべし」
あの日あの時あの言葉が(藹藹(あいあい))
今も優しく包み込む(麗(うら)らか)
たとえ形がなくたって(相合(あいあい))

輝き続ける宝物
ここはそこであそこはどこ?
こちらそちらあちらどちら?
こっちそっちあっちどっち?

こんなそんなあんなどんな感じなの?
嗚呼…
心を込めて贈る言葉(藹藹(あいあい))
あなたの中で生きてゆけ(麗(うら)らか)

たとえそばにいなくたって(相合(あいあい))
勇気を与え続けるから
あの日あの時あの言葉(藹藹(あいあい))
今も私を包み込む(麗(うら)らか)

たとえ時が止まったって(相合(あいあい))
ハートを動かす夢言葉
ジーン ジーン ジーン
「行ってきます」

人 人 人
「行ってらっしゃいませ」
ジーン ジーン ジーン
「お気をつけて」

〜想いが伝わりますか?〜
〜想いが伝わりましたか?〜
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs たくみ稜 - オランダ坂
Japanese Lyrics and Songs Helsinki Lambda Club - Justin Believer

Romaji / Romanized / Romanization

Wagahai wa otome (hito)dearu amae wa mo nai
kono omoi kono kimochi
nokosazu tsutaetai
hibike gen! Gen! Gen!

Madamada ishindenshin
shin no gen tamashi
hotte hotte tsukisusunde
-te ni ireru noda

todoke gen! Gen! Gen!
Motto gen! Gen! Gen!
Yu gen jikko
yuki-an keiso

funrei doryoku
aa…
kokorowokomete okurukotoba (aiai (aiai))
anata no naka de ikite yuke (Rei (ura)-ra ka)

tatoe soba ni inakutatte (Sogo (aiai))
yuki o atae tsudzukerukara
jin jin jin
`domo arigato’

hito hito hito
`doitashimash#te’
jin jin jin
`daisukidayo’

〜 omoi ga tsutawarimasu ka?〜
Wagahai wa otome (hito)dearu amae wa rongai
idainaru okata ni mo
moshitsutaetai

dakara mikoto! Kei! Go!
`Iru’ wa? Irassharu
`nomu’ wa? Meshiagaru
`miru’ wa? E ̄ tto… goran’ninaru

`suru’ wa? Nasaru
`omou’ wa? Oboshi mesu
`-ka’ wa? …… Otaku
korega mikoto! Kei! Go!

Mo itcho mikoto! Kei! Go!
Ichigoichie
aienkien
mikoto nao shin’ai

`kono o mo hi, kanarazu uketomerubeshi’
anohianotoki ano kotoba ga (aiai (aiai))
ima mo yasashiku tsutsumikomu (Rei (ura)-ra ka)
tatoe katachi ga nakutatte (Sogo (aiai))

kagayaki tsudzukeru takaramono
koko wa sokode asoko wa doko?
Kochira sochira achira dochira?
Kotchi sotchi atchi dotchi?

Kon’na son’na an’na don’na kanji na no?
Aa…
kokorowokomete okurukotoba (aiai (aiai))
anata no naka de ikite yuke (Rei (ura)-ra ka)

tatoe soba ni inakutatte (Sogo (aiai))
yuki o atae tsudzukerukara
anohianotoki ano kotoba (aiai (aiai))
ima mo watashi o tsutsumikomu (Rei (ura)-ra ka)

tatoe toki ga tomattatte (Sogo (aiai))
hato o ugokasu yume kotoba
jin jin jin
`ittekimasu’

hito hito hito
`itte rasshaimase’
jin jin jin
`okiwotsukete’

〜 omoi ga tsutawarimasu ka?〜
〜 Omoi ga tsutawarimashita ka?〜
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

わが輩は乙女である – English Translation

My fellow is a maiden (person).
This feeling This feeling
I want to tell you everything
Sound! Say! Say!

Still more
True Kotodama
Digging, digging, rushing
Get it

Report! Say! Say!
More words! Say! Say!
Talking execution
Snow plan firefly window

Encouragement effort
Oh…
Words to give with all your heart (Aiai)
Live in you (Uraraka Guest House)

Even if I’m not by my side (Ai Ai)
I will continue to give you courage
Jean Jean Jean
“Thank you very much”

People people people
“Welcome”
Jean Jean Jean
“I love you”

~ Can you convey your feelings? ~
My fellow is a maiden (person). Amae is out of the question.
For the great one
I want to tell you

That’s why! Kei! word!
What is “I am”? You are here
What about “drinking”? Eat
What is “seeing”? Um … you can see

What do you “do”? Do
What do you think? Call me
“House is? ……Your home
This is precious! Kei! word!

Another honor! Kei! word!
Once in a while
predetermination
Honorable dear

“This is a must-have”
That day, that word at that time (Ai Ai)
Even now, I gently wrap it up (Uraraka Guest House)
Even if there is no shape (Ai Ai)

A treasure that keeps shining
Where is it here and where is it?
Which one is there?
Which one over here?

What kind of feeling is it like this?
Oh…
Words to give with all your heart (Aiai)
Live in you (Uraraka Guest House)

Even if I’m not by my side (Ai Ai)
I will continue to give you courage
That day, that time, that word (藹藹 (aiai))
It still wraps me around (Uraraka Guest House)

Even if time has stopped (Ai Ai)
Dream words that move the heart
Jean Jean Jean
“I’m going”

People people people
“Welcome to me”
Jean Jean Jean
“be careful”

~ Can you convey your feelings? ~
~ Did you convey your feelings? ~
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics ロッカジャポニカ – わが輩は乙女である 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases