Lyrics ヤングスキニー – 美談 歌詞

 
美談 Lyrics – ヤングスキニー

Singer: ヤングスキニー
Title: 美談

ふと思い出したことがあった
別れてからもう半年は経っていたのに
ふと思い出したことがあった
蘇る記憶はどれも幸せなものばかりだった

なんとなく分かってはいたけど
なんとなく思ってはいたけど
なんとなく気づいてはいたけど
追い続けていた 追い続けていた

そんな私がまだ
忘れられないのはあなたではなくて
あなたと過ごした過去
こんな私がまだ

忘れられないのはあなたではなくて
2人の時間でした
ふと思い出したことがあった
別れたのはまるで昨日のことのようだった

ふと思い出したことがあった
蘇る記憶はどれも美化されたものばかりだった
あの時うざかったあなたの事が
あの時の思い出や過去のことが

今になってさ 綺麗に見え出して
あの時なんで気づけなかった
あの時なんで目を逸らせなかった
昔話は美しくなってしまった

そんな私がまだ
忘れられないのはあなたではなくて
あなたと過ごした過去
こんな私がまだ

そんな私がまだ
忘れられないのはあなたではなくて
勝手に美化された 2人の過去
こんな私がまだ

忘れきれないのはあなたではなくて
2人の時間でした
私の気持ちでした
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs moonriders - SKELETON MOON (Session1)
Japanese Lyrics and Songs ばんばんざい - トライアングル

Romaji / Romanized / Romanization

Futo omoidashita koto ga atta
wakarete kara mo hantoshi wa tatte ita no ni
futo omoidashita koto ga atta
yomigaeru kioku wa dore mo shiawasena mono bakaridatta

nantonaku wakatte haitakedo
nantonaku omotte haitakedo
nantonaku kidzuite haitakedo
oi tsudzukete ita oi tsudzukete ita

son’na watashi ga mada
wasure rarenai no wa anatade wanakute
anata to sugoshita kako
kon’na watashi ga mada

wasure rarenai no wa anatade wanakute
2-ri no jikandeshita
futo omoidashita koto ga atta
wakareta no wa marude kino no koto no yodatta

futo omoidashita koto ga atta
yomigaeru kioku wa dore mo bika sa reta mono bakaridatta
ano toki u zakatta anata no koto ga
ano toki no omoide ya kako no koto ga

ima ni natte sa kirei ni mie dashite
ano tokinande kidzukenakatta
ano tokinande me o sorasenakatta
mukashibanashi wa utsukushiku natte shimatta

son’na watashi ga mada
wasure rarenai no wa anatade wanakute
anata to sugoshita kako
kon’na watashi ga mada

son’na watashi ga mada
wasure rarenai no wa anatade wanakute
katte ni bika sa reta 2-ri no kako
kon’na watashi ga mada

wasure kirenai no wa anatade wanakute
2-ri no jikandeshita
watashi no kimochideshita
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

美談 – English Translation

I suddenly remembered
It’s been half a year since I broke up
I suddenly remembered
All the revived memories were happy

I knew somehow
I thought somehow
I noticed somehow
I kept chasing

I am still
It’s not you what you can’t forget
The past I spent with you
I’m still like this

It’s not you what you can’t forget
It was time for two people
I suddenly remembered
It was like yesterday that I broke up

I suddenly remembered
All the revived memories were all beautiful
At that time, you were ugly
The memories and the past at that time

Now it looks beautiful
I didn’t notice that time
Why didn’t you look away at that time?
The old tales have become beautiful

I am still
It’s not you what you can’t forget
The past I spent with you
I’m still like this

I am still
It’s not you what you can’t forget
The past of the two who beautified without permission
I’m still like this

It’s not you what you can’t forget
It was time for two people
It was my feelings
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics ヤングスキニー – 美談 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases