Lyrics メロフロート – 僕のキモチ 歌詞
Singer: メロフロート
Title: 僕のキモチ
どうして 君の声を
聞くだけで僕は ホッとするんだろう?
こんな気持ちを 君に話すと
いつもの様に 笑われるよな
左手には いつも 君の右手が
隙間なく ギュッと 重なっているけど
2人の手には 何が詰まっているかな?
今はまだ なにもなくても
寄り添って 歩いていく
君がそばにいるだけで
僕は強くなれるよ
ちょっと ケンカして
すれ違ったり することもあるけど
何年経ったって 変わらない
愛を ここで 唄おう
この世界で たったひとりの 君が愛しい
待ち合わせ場所を 行ったり来たり
慣れたつもりなのに 落ち着かない
自転車の後ろに君を乗せて
朝まで連れ出して
昔の恋に嫉妬をしたり
2人の未来を想像したり
夕陽をバックに 並ぶ影も
ひとつに重なればいいな
左側に いつも 君の横顔
隣では 僕が 見守っているけど
君の目には 僕はどう映るんだろう?
今はまだ 照れくさくても
寄り添って 歩いていく
君がそばにいるだけで
僕は強くなれるよ
ちょっと ケンカして
すれ違ったり することもあるけど
何年経ったって 変わらない
愛を ここで 唄おう
この世界で たったひとりの 君が愛しい
これから先 つまらないことで
100回 ぶつかっても
101回 抱きしめるから
もっと近くにおいでよ
いっぱい 泣いたり いっぱい 笑ったり
2人でずっと わかち合ってこう
どんな時も 小さな手を
離さないと 誓うから
君がそばに いるだけで 幸せになるよ
やっぱ 君と目を 合わせると
ぎこちなくなるけど
何年経ったって 変わらない
愛を ここで 唄おう
この世界で たった一人の 君が好き
君がそばに いるだけで
僕は強くなれるよ
ちょっと ケンカして
すれ違ったり することもあるけど
何年経ったって 変わらない
大好きだよ 君が
ありきたりな 言葉だけれど
いつも ありがとう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
RADWIMPS – 37458
BUMP OF CHICKEN – カルマ
Romaji / Romanized / Romanization
Dōsh#te kiminokoe o
kiku dake de boku wa hotto suru ndarou?
Kon’na kimochi o kimi ni hanasu to
itsumo no yō ni warawa reru yona
hidarite ni wa itsumo kimi no migite ga
sukima naku gyutto kasanatte irukedo
2-ri no te ni wa nani ga tsumatte iru ka na?
Ima wa mada nani mo nakute mo
yorisotte aruite iku
kimi ga soba ni iru dake de
boku wa tsuyoku nareru yo
chotto kenka sh#te
surechigattari suru koto mo arukedo
nan’nen tattatte kawaranai
ai o koko de utaou
kono sekai de tatta hitori no kimi ga itoshī
machiawase basho o ittarikitari
nareta tsumorinanoni ochitsukanai
jitensha no ushironi kimi o nosete
asamade tsuredash#te
mukashi no koi ni sh#tto o shi tari
2-ri no mirai o sōzō shi tari
yūhi o bakku ni narabu kage mo
hitotsu ni kasanareba ī na
hidarigawa ni itsumo kimi no yokogao
tonaride wa boku ga mimamotte irukedo
kimi no me ni wa boku wa dō utsuru ndarou?
Ima wa mada terekusakute mo
yorisotte aruite iku
kimi ga soba ni iru dake de
boku wa tsuyoku nareru yo
chotto kenka sh#te
surechigattari suru koto mo arukedo
nan’nen tattatte kawaranai
ai o koko de utaou
kono sekai de tatta hitori no kimi ga itoshī
korekarasaki tsumaranai koto de
100-kai butsukatte mo
101-kai dakishimeru kara
motto chikaku ni oideyo
-ippai nai tari ippai warattari
2-ri de zutto wakachi atte kō
don’na toki mo chīsana te o
hanasanai to chikaukara
kimi ga soba ni iru dakede shiawase ni naru yo
yappa kimi to me o awaseru to
gikochinaku narukedo
nan’nen tattatte kawaranai
ai o koko de utaou
kono sekai de tatta hitori no kimigasuki
kimi ga soba ni iru dake de
boku wa tsuyoku nareru yo
chotto kenka sh#te
surechigattari suru koto mo arukedo
nan’nen tattatte kawaranai
daisukidayo kimi ga
arikitarina kotobadakeredo
itsumo arigatō
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
僕のキモチ – English Translation
Why your voice
Am I just relieved to hear?
When I tell you this feeling
You’ll be laughing as usual
Your left hand is always on your left hand
Although there are no gaps and they overlap tightly
What’s stuck in their hands?
Even if there is nothing now
Nestling and walking
Just be with you
I can be stronger
Have a fight
Sometimes they pass each other
No matter how many years have passed
Sing love here
I love you alone in this world
Come and go between meeting places
I’m used to it, but I’m restless
Put you behind the bike
Take me out until morning
Be jealous of old love
Imagine the future of the two
Even the shadows lined up against the setting sun
I hope they overlap
Always on your left side
I’m watching next to you
How do I look in your eyes?
Even now I’m still shy
Nestling and walking
Just be with you
I can be stronger
Have a fight
Sometimes they pass each other
No matter how many years have passed
Sing love here
I love you alone in this world
From now on
Even if it hits 100 times
I’ll hug you 101 times
Come closer
A lot of crying and a lot of laughing
Let’s share ourselves together
Small hands at any time
I swear I won’t let go
I’ll be happy just by being with you
After all, when I make eye contact with you
Awkward
No matter how many years have passed
Sing love here
I love only you in this world
Just you are by my side
I can be stronger
Have a fight
Sometimes they pass each other
No matter how many years have passed
I love you
It’s just plain words
Thank you as always
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics MELOFLOAT メロフロート – 僕のキモチ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases