Lyrics マカロニえんぴつ (Macaroni Enpitsu) – 裸の旅人 (Hadaka no Tabibito) 歌詞

 
裸の旅人 (Hadaka no Tabibito) Lyrics – マカロニえんぴつ (Macaroni Enpitsu)

Singer: マカロニえんぴつ (Macaroni Enpitsu)
Title: 裸の旅人 (Hadaka no Tabibito)

キャプテン!雲行きが怪しくなってきました
ここいらで休みませんか(NO NO)
キャプテン!あの歌のメロディが薄らいでいます
また歌ってください ラララ

「さあ笑って、笑って、働いて」
そりゃないぜ 疲れちまうよモー
「終わって飲もうぜ、さあ笑って」
金なし、情無し、でも苦ではなし

灯そうぜ 各々のライフ
キャプテン!火を見つめてるとなんか落ち着きます
非を認め、何かが薄らいでいく(It‘s 煩悩)
キャプテン、あなた行き先をじつは知らない?

わたしたち、一体どこへ向かうの?
「まあ笑って、迷っていないで」
さしずめ、迷路のようだモー
「曲がって、出会って、話して」

暇なし、果てなし、でも独りじゃなし
灯そうぜライフ
愛に審査もノルマもない事でしょう
ほったらかしの孤独にスポットよ当たれ

会いに行くぜ明日!ダメなら明後日か来週
僕らは同じ星 ただ形が違うだけ
「はい笑って、笑って、抗って」
一、二の三で夜を舞う

「変わって、変わって、戻って」
旅の途中だと思えばそれもよし
灯そうぜライフ
等等等 等等等 等礼礼

「迷って、出会って、繋がって」
キャプテン!この歌のメロディも薄らいでしまうの?
消えていってしまうの?
「うん、思い出すためにね」
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs アサキ - Sugar Junky
Japanese Lyrics and Songs 中田裕二 - DIVERS

Romaji / Romanized / Romanization

Kyaputen! Kumoyuki ga ayashiku natte kimashita
kokoira de yasumimasen ka (NO NO)
kyaputen! Ano uta no merodi ga usuraide imasu
mata utatte kudasai rarara

`sa Emi tte, waratte, hataraite’
sorya nai ze tsukare chimau yo mo
`owatte nomou ze, sa Emi tte’
-kin nashi, jonashi, demo kude wa nashi

tomosou ze onono no raifu
kyaputen! Hi o mitsume teruto nanka ochitsukimasu
hi o mitome, nanika ga usuraide iku (It ‘s bon’no)
kyaputen, anata ikisaki o jitsuha shiranai?

Watashi-tachi, ittai doko e mukau no?
`Ma waratte, mayotte inaide’
sashizume, meiro no yoda mo
`magatte, deatte, hanashite’

hima nashi, hate nashi, demo hitori ja nashi
tomosou ze raifu
ai ni shinsa mo noruma mo nai kotodeshou
hottarakashi no kodoku ni supotto yo atare

ai ni iku ze ashita! Damenara asatte ka raishu
bokura wa onaji hoshi tada katachi ga chigau dake
`wa i Emi tte, waratte, ko tte’
ichi, ni no san de yoru o mau

`kawatte, kawatte, modotte’
tabi no tochuda to omoeba sore mo yoshi
tomosou ze raifu
-to-to-to-to-to-to-to rei rei

`mayotte, deatte, tsunagatte’
kyaputen! Kono uta no merodi mo usuraide shimau no?
Kiete itte shimau no?
`Un, omoidasu tame ni ne’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

裸の旅人 (Hadaka no Tabibito) – English Translation

captain! The clouds are getting suspicious
Could you rest here? (No No)
captain! The melody of that song is fine
Please sing again Lara la

“I laugh, laugh and work”
It’s not good.
“I’m finished and drink, laughing”
No gold, no matter

Let’s light each life
captain! If you look at the fire, you will calm down
Non-understand, something is thin (IT’s trouble)
Captain, do you do not know your destination?

Where do you go?
“Well laughing and not lost”
Sashimi, it looks like a maze
“Bent, meet, talk”

No free time, no end, but not alone
Let’s light life
There will be no examination in love and no quest
Spot to loneliness of hollow

I will go to see you tomorrow! If it is no good tomorrow or next week
We are just different in the form of the same star
“Laughing, laughing, anti-it”
I dance at night with one, two

“Changing, changing, back”
If you think it is in the middle of the journey
Let’s light life
Equal etc.

“I’m lost, meet, connect”
captain! Is this song melody too thin?
Will you disappear?
“Yeah, to remember”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics マカロニえんぴつ (Macaroni Enpitsu) – 裸の旅人 (Hadaka no Tabibito) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases