Lyrics フレデリック – ペパーミントガム 歌詞

 
ペパーミントガム Lyrics – フレデリック

Singer: Frederic フレデリック
Title: ペパーミントガム

こびりついた記憶の味がしなくなるまで
噛み締めて はじけた
一層 一層 輝いた 街の明かりよ
飛びかった溜息も風の中

ちゃんちゃんばらばら いつまでも 馬鹿をやろう
触れ合ったまどろみも夢の中
茶化すな 茶化すな 恋心
任すな 任すな 取り舵を

誰にも彼にもわかりゃしないよ わかりゃしないよ
それが愛 愛 愛 愛だった
あなたの全てが欲しかった
こびりついた記憶の味がしなくなるまで

噛み締めて はじけた
疾風勁草 飛花落葉 陰も光も
靴底に張り付く過去のアザ
粘り強くただ想うことは醜くとも美しいかな

咲かすな 咲かすな 徒花を
がたがた 抜かすな 取り巻きよ
よくある話で終わらすなよ 終わらすなよ
廃れない愛 愛 愛だった

消えない痛みが欲しかった
淡いペパーミントの風が吹き荒れるまで
焼き付けて
どれだけ 君の声を膨らませて 浮かべたかな

辿り着いたこの未来が味がしない場所でも
全て愛 愛 愛 愛だった
醒めない未来が欲しかった
こびりついた記憶の味がしなくなるまで

ふたりだけの季節を胸に刻み込むまで
噛み締めて はじけた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs JO1 - HIDEOUT
Japanese Lyrics and Songs THREE1989 - アイイロ

Romaji / Romanized / Romanization

Kobiritsuita kioku no aji ga shinaku naru made
kamishimete hajiketa
isso isso kagayaita machi no akari yo
tobi katta tameiki mo kaze no naka

chanchan barabara itsu made mo baka o yarou
fureatta madoromi mo yumenouchi
chakasu na chakasu na koigokoro
makasu na makasu na tori kaji o

darenimo kare ni mo wakarya shinai yo wakarya shinai yo
sore ga ai ai ai aidatta
anata no subete ga hoshikatta
kobiritsuita kioku no aji ga shinaku naru made

kamishimete hajiketa
shippukeiso hikarakuyo in mo hikari mo
kutsuzoko ni haritsuku kako no aza
nebaridzuyoku tada omou koto wa minikukutomo utsukushi ka na

sakasu na sakasu na adabana o
gatagata nukasu na torimaki yo
yoku aru hanashi de owarasu na yo owarasu na yo
sutarenai ai ai aidatta

kienai itami ga hoshikatta
awai pepaminto no kaze ga f#kiareru made
yakitsukete
dore dake kiminokoe o f#kurama sete ukabeta ka na

tadori tsuita kono mirai ga aji ga shinai basho demo
subete ai ai ai aidatta
samenai mirai ga hoshikatta
kobiritsuita kioku no aji ga shinaku naru made

futari dake no kisetsu o mune ni kizamikomu made
kamishimete hajiketa
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ペパーミントガム – English Translation

Until the taste of the sticky memory is no longer
I chewed and popped
The light of the city that is even more shining
The sigh that flew was also in the wind

Let’s do a fool forever
In the dream, the mushrooms that I touched were in a dream
Don’t be a browned love
Don’t leave it to you

I don’t know anyone, I don’t know
That was love love
I wanted all of you
Until the taste of the sticky memory is no longer

I chewed and popped
Keisa Taizu Hitoshi Flower Shadow and Light
Past bruises sticking to the soles
Is it ugly or beautiful to just think about it?

Don’t bloom and bloom
Don’t pull it out
Don’t end with a common story, don’t end
It was love that was not abolished

I wanted a pain that did not disappear
Until the pale peppermint wind blows
Baked
I wonder how much you expand your voice and float

Even in places where this future has not tasted
All were love love
I wanted a future that could not be awake
Until the taste of the sticky memory is no longer

Until the two seasons are engraved on the chest
I chewed and popped
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Frederic フレデリック – ペパーミントガム 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases