Lyrics ピノキオピー (PinocchioP) – eight hundred 歌詞
Singer: ピノキオピー (PinocchioP)
Title: eight hundred
今から言うことは 全部が本当のことだよ
砂糖はしょっぱくて 塩はとっても甘い
冬は汗ばむ季節で 夏は凍える季節で
くじらは星空泳ぎ 消えない虹のアーチを潜る
君の事は大嫌い ずっと一緒にいたくない
一瞬で忘れたし 思い出になんかならない
神様は存在するし 65億の夢は叶うし
いつか争いごとはなくなるし みんな永遠に笑いあえるし
そして 嫌いな君は今でも 元気で息をしている
息をしている
今から言うことも 全部が本当のことだよ
命に終わりはなくて 過去は容易く変えられる
君の事は大嫌い 君はぐうとお腹を鳴らし
眠くなったら また眠り 眠りあきたら目を覚ます
西からお日様はのぼり うさぎはお月様の上に
幸せにきっと終わりはないし みんながみんないい人だし
そして 嫌いな君は今でも 逢いたい時に逢えるし
逢いたい時 逢えるし
この先 言うことは 全部がウソっぱちだから
聞き流してほしい 聞き流してほしい
神様は存在しない ほとんどの夢など潰える
まだまだ争いごとは続く みんな終わりがくること気づいてる
君のことが大好きです ずっと隣にいたかった
煙になる前の君と ウソツキの私で
ウソツキの私で
この先言うことはウソかホントかわからない
この素晴らしい世界で
君の分も生きたい
君の分も生きたい
ああ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Some Other Popular Songs:
cinema staff – いたちごっこ (Itachigokko)
amazarashi – この街で生きている
Romaji / Romanized / Romanization
Ima kara iu koto wa zenbu ga hontō no kotoda yo
satō wa shoppakute shio wa tottemo amai
fuyu wa asebamu kisetsu de natsu wa kogoeru kisetsu de
kujira wa hoshizora oyogi kienai niji no āchi o moguru
kimi no koto wa daikirai zuttoisshoni itakunai
isshun de wasuretashi omoide ni nanka naranai
kamisama wa sonzai surushi 65 oku no yume wa kanaushi
itsuka arasoi-goto wanaku narushi min’na eien ni warai aerushi
sosh#te kiraina kimi wa ima demo genkide iki o sh#te iru
iki o sh#te iru
ima kara iu koto mo zenbu ga hontō no kotoda yo
inochi ni owari wanakute kako wa tayasuku kae rareru
kimi no koto wa daikirai kimi wa gū to onaka o narashi
nemuku nattara mata nemuri nemuri akitara mewosamasu
nishi kara ohisama wa nobori usagi wa otsukisama no ue ni
shiawase ni kitto owari wanaishi min’na ga min’na ī hitodashi
sosh#te kiraina kimi wa ima demo aitai toki ni aerushi
aitai toki aerushi
konosaki iu koto wa zenbu ga usoppachidakara
kikinagash#te hoshī kikinagash#te hoshī
kamisama wa sonzaishinai hotondo no yume nado tsuieru
madamada arasoi-goto wa tsudzuku min’na owari ga kuru koto kidzui teru
kimi no koto ga daisukidesu zutto tonari ni itakatta
kemuri ni naru mae no kimi to usotsuki no watashi de
usotsuki no watashi de
konosaki iu koto wa uso ka honto ka wakaranai
kono subarashī sekai de
kimi no bun mo ikitai
kimi no bun mo ikitai
ā
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
eight hundred – English Translation
From now on, everything is true
Sugar is salty and salt is very sweet
Winter is a sweaty season Summer is a freezing season
Whales swim in the starry sky, diving through an indelible rainbow arch
I hate you hate you
I forgot it in an instant
God exists and 6.5 billion dreams come true
Someday the fight will go away and everyone will laugh forever
And you hate you are still breathing well
Breathing
From now on, everything is true
There is no end to life, the past can be easily changed
I hate you hate you
When you become sleepy, sleep again. When you are asleep, wake up.
From the west the sun rises and the rabbit on top of the moon
There is no end to happiness, everyone is a good person
And you who hate you can still meet when you want to meet
When I want to see you
Everything I say from now on is a lie
I want you to listen to me I want you to listen to me
God doesn’t exist Most dreams are destroyed
The fights are still going on
I love you I’ve always wanted to be next to you
Before you smoke
I’m a lie
I don’t know what to say
In this wonderful world
I want to live for you
I want to live for you
Oh
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics ピノキオピー (PinocchioP) – eight hundred 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases