Lyrics ヒトリエ (hitorie) – ワンミーツハー (ONE-ME TWO-HEARTS) 歌詞

 
Lyrics ヒトリエ (hitorie) – ワンミーツハー (ONE-ME TWO-HEARTS) 歌詞

Singer: ヒトリエ (hitorie)
Title: ワンミーツハー (ONE-ME TWO-HEARTS)

「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」

忘れてた理想に沿って
ニヤリ笑う
ソレを見たいんだよ

最近やたらと視界がぼやけるし、
お決まりの暮らしを繰り返す
柄にもない台詞を覚えたけど
声にゃならないな

『最近どうだい?』

尋ねられてさ
不思議な気分になるけど
もうだいぶ強がってみたから
それもありだろう

私の裏側の私が
くしゃくしゃの顔で言うんだ

『染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの』

「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」

忘れてた理想ってやつも、
つまりそれは私そのもの。

『ねえ!
その瞳を貸してよ、
あなたを見てあげるから。』

ひとりきりのつもりだって、
揺れる
揺れる
私の心の臓。

正解なんてない問題の羅列
世界はくるり回る
こちらにとっちゃ正しい言葉が
あちらじゃ間違ってら

境界なんてない、裏と表の
どちらでもあれる私の
臨界点の今日をまた描いて
夢に、化けて出るんだ

「私の裏側の私も知りやしない私探すの」

イメージも虚ろなその像!
まどろみだす風景!

『あなたの声を貸してよ、
心で歌ったげるわ。』

余計なお世話と
笑い飛ばすことができない私がいること
ねえ、その心を貸しても
決して変わることないでしょう?

ひとりきりにはなれないって
叫ぶ
叫ぶ
私の心の臓。

境界なんて無いくらい
そこにいない私に意味は無い

臨界なんて無い世界
そこにいたい私に意味は無い

ああ、
そうやって捻り込むんだね?
でもそれにゃおそらく意味は無い。

そうやって笑い飛ばすのかい?
でもそれにもおそらく意味は無い。

私の裏側の私

当たり前のような面をしてそこにいたんだよ

「ねえ!
その心を貸してよ!
扉を開けてしまうから。
忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」

『ねえ!
その眼を動かしてよ!
扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
誰か、が笑うよ。』

「『絵に描いたみたいな夢も
その先で涙流す私も
歌にしたいの!』」
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

`Nē!
Sono kokoro o kash#te yo,
tobira o akete shimaukara.’

Wasureteta risō ni sotte
niyari warau
sore o mitai nda yo

saikin yatara to shikai ga boyakerushi,
okimari no kurashi o kurikaesu
-gara ni mo nai serifu o oboetakedo
-goe ni ~yanaranaina

“saikin dō dai?”

Tazune rarete sa
fushigina kibun ni narukedo
mō daibu tsuyo gatte mitakara
sore mo aridarou

watashi no uragawa no watashi ga
kushakusha no kao de iu nda

“somaranai watashi o motto takabura sete mite hoshī no”

`nē!
Sono kokoro o kash#te yo,
tobira o akete shimaukara.’

Wasureteta risō tte yatsu mo,
tsumari sore wa watashi sonomono.

“Nē!
Sono hitomi o kash#te yo,
anata o mite agerukara.”

Hitori kiri no tsumori datte,
yureru
yureru
watashi no shin’nozō.

Seikai nante nai mondai no raretsu
sekai wa kururi mawaru
kochira ni totcha tadashī kotoba ga
achira ja machigatte ra

kyōkai nante nai, ura to hyō no
dochira demo areru watashi no
rinkai-ten no kyō o mata egaite
yume ni, bakete deru nda

`watashi no uragawa no watashi mo shiriyashinai watashi sagasu no’

imēji mo utsurona sono-zō!
Madoromi dasu fūkei!

“Anata no koe o kash#te yo,
kokoro de utattageru wa.”

Yokeinaosewa to
waraitobasu koto ga dekinai watashi ga iru koto
nē, sono kokoro o kash#te mo
kessh#te kawaru koto naideshou?

Hitori kiri ni hanarenai tte
sakebu
sakebu
watashi no shin’nozō.

Kyōkai nante nai kurai
soko ni inai watashi ni imi wa nai

rinkai nante nai sekai
soko ni itai watashi ni imi wa nai

ā,
sō yatte hineri komu nda ne?
Demo sore nya osoraku imi wa nai.

Sō yatte waraitobasu no kai?
Demo soreni mo osoraku imi wa nai.

Watashi no uragawa no watashi

atarimae no yōna men o sh#te soko ni itanda yo

`nē!
Sono kokoro o kash#te yo!
Tobira o akete shimaukara.
Wasureteta risō ni sotte niyari warau watashi o mitaikara.’

“Nē!
Sono me o ugokash#te yo!
Tobirawoakete shimaeba sa, mita koto mo nai Are o sa,
dareka, ga warau yo.”

`“E ni kaita mitaina yume mo
sono-saki de namida nagasu watashi mo
uta ni sh#tai no!”’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ワンミーツハー (ONE-ME TWO-HEARTS) – English Translation

“Hey you!
Lend me that heart,
I’ll open the door. ”

In line with the forgotten ideal
Grin
I want to see it

The field of vision has been blurred recently,
Repeat routine life
I learned a line that wasn’t in the pattern
Don’t worry

“How are you lately? ]

Asked
I feel strange
I’ve been pretty strong
There would be

I behind me
Say it with a crumpled face

“I want you to try to make me dying out more”

“Hey you!
Lend me that heart,
I’ll open the door. ”

The forgotten ideal is
In other words, it’s me.

“Hey you!
Lend me your eyes,
I’ll look at you. ]

I mean I’m alone
Shake
Shake
My heart’s organ.

A list of problems that have no correct answer
The world spins
Here are the correct words
Be wrong there

There are no boundaries, back and front
Both of me
Draw today of the critical point again
I’m gonna turn into a dream

“I’m on the other side of me, I don’t know, I’m looking for you.”

The image with a hollow image!
Scenery that makes you mad!

“Lend me your voice,
I sang with my heart. ]

With extra care
That I can’t laugh
Hey, even if I lend that heart
Will it never change?

I can’t be alone
call out
call out
My heart’s organ.

There are no boundaries
There is no meaning to me not there

A world without criticality
I want to be there

Oh,
Do you twist it like that?
But that probably doesn’t make sense.

Do you laugh like that?
But that probably doesn’t make sense.

Me behind me

I was there with a normal face

“Hey you!
Lend me that heart!
I’ll open the door.
I want to see me smirking along with the forgotten ideal. ”

“Hey you!
Move that eye!
If you open the door, you’ve never seen it,
Someone laughs. ]

“” Even if you dream like drawing
I cry in the future
I want to make it a song! “”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics ヒトリエ (hitorie) – ワンミーツハー (ONE-ME TWO-HEARTS) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases