Lyrics シクラメン – 記憶 歌詞
Singer: シクラメン
Title: 記憶
街路樹の枯れ葉が散り落ちて
風に舞う季節がまたあの頃を連れてくる。
涙を流しながらうつむき
手を振る姿が写し出されるよ。
あの日何も感じなくてただ
君の後姿見つめてただけで、
この手を伸ばし引き止められずに手放した幸せ。
いくら嘆いてもいくら悔やんでも君は今そばにいない。
心の中を満たしてくいつかの思い。
風が記憶を呼び戻す。
色褪あせた思い出は
今はモノクロでぼやけてるけど
いくら時間が流れても
決して消える事はない。
決して忘れない。
思い出す、初めて君と出会った時の事
初めて握った君の手の温もり
僕を呼ぶその声、仕草、幼げな笑顔が浮かぶ、今でも鮮やかに。
毎日隣で同じ時を過ごし愛を育んでいたね。
何十時間 何百時間もそばで笑っていた。
失い初めて気付いたよ。
全てを巻き戻したいよ。
僕を呼ぶ思い出の中の君の
声が記憶を呼び起こす。
消したはずの感情も
君の面影もより鮮やかに。
いくら忘れようとしても
決して消えることはない。決して忘れない。
過去に縛られてこの場に溜まり続ける僕と、
過去を糧に先へ進む君との線は交わらない。
(僕が)前に歩き出せたなら
(僕が)君への思い消せたなら
過去と今と向き合えるよ。
本当にごめんね。
君の涙の「サヨナラ」の意味が今さら理解できたよ。本当ごめんね。
そしてありがとう。
涙が記憶を呼び戻す。
色あせた思い出は
今はモノクロでぼやけてるけど
いくら時間が流れても
決して消える事はない。
決して忘れない。
いつかは君と同じように
優しさが溢れてる人に恋をして愛を育むから。
僕はもう大丈夫だよ。
君が教えてくれた事決して忘れない。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
初音ミク - Satisfaction
Lynch. - PRAYER
Romaji / Romanized / Romanization
Gairoju no kareha ga chiri ochite
-fu ni mau kisetsu ga mata anogoro o tsuretekuru.
Namida o nagashinagara utsumuki
tewofuru sugata ga utsushidasa reru yo.
Ano Ni~Tsu nani mo kanjinakute tada
kimi no ushirosugata mitsume teta dake de,
kono-te o nobashi hikitome rarezu ni tebanashita shiawase.
Ikura nageite mo ikura kuyan demo kimi wa ima soba ni inai.
Kokoronouchi o mitash#te ku itsuka no omoi.
-Fu ga kioku o yobimodosu.
Iroase aseta omoide wa
ima wa monokuro de boyake terukedo
ikura jikan ga nagarete mo
kessh#te kieru koto wanai.
Kessh#te wasurenai.
Omoidasu, hajimete kimi to deatta toki no koto
hajimete nigitta kimi no te no nukumori
boku o yobu sono-goe, shigusa, yo-gena egao ga ukabu, ima demo azayaka ni.
Mainichi tonari de onaji toki o sugoshi ai o hagukunde ita ne.
Nan ju-jikan nan hyaku-jikan mo soba de waratte ita.
Ushinai hajimete kidzuita yo.
Subete o maki modoshitai yo.
Boku o yobu omoide no nakanokimi no
-goe ga kioku o yobiokosu.
Keshita hazu no kanjo mo
kimi no omokage mo yori azayaka ni.
Ikura wasureyou to sh#te mo
kessh#te kieru koto wanai. Kessh#te wasurenai.
Kako ni shibararete kono ba ni tamari tsudzukeru boku to,
kako o kate ni saki e susumu-kun to no sen wa majiwaranai.
(Boku ga) mae ni aruki dasetanara
(boku ga)-kun e no omoi kesetanara
kako to ima to mukiaeru yo.
Hontoni gomen ne.
Kimi no namida no `sayonara’ no imi ga imasara rikai dekita yo. Honto gomen ne.
Sosh#te arigato.
Namida ga kioku o yobimodosu.
Iroaseta omoide wa
ima wa monokuro de boyake terukedo
ikura jikan ga nagarete mo
kessh#te kieru koto wanai.
Kessh#te wasurenai.
Itsuka wa kimi to onajiyoni
yasashi-sa ga afure teru hito ni koi o sh#te aiwohagukumu kara.
Boku wa mo daijobudayo.
Kimi ga oshiete kureta koto kessh#te wasurenai.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
記憶 – English Translation
Dead leaves of roadside trees fall off
The season of dancing in the wind brings back those days.
I look down while shedding tears
You can see the figure waving.
I just didn’t feel anything that day
Just staring at your back
The happiness that I reached out and let go without being held back.
No matter how much you mourn or regret, you aren’t around now.
Someday’s thoughts that fill my heart.
The wind brings back memories.
The faded memories
It’s monochrome and blurry now
No matter how much time passes
It never disappears.
never forget.
I remember the first time I met you
The warmth of your hand that you grasped for the first time
The voice that calls me, the gesture, and the childish smile come to my mind, and it’s still vivid.
I spent the same time next door every day and nurtured love.
I was laughing by my side for tens of hours and hundreds of hours.
I noticed it for the first time when I lost it.
I want to rewind everything.
Your in the memories that call me
The voice evokes memory.
The emotions that should have been erased
The image of you is also more vivid.
No matter how much you try to forget
It never disappears. never forget.
With me who is tied up in the past and keeps accumulating in this place
The line with you who moves forward with the past does not intersect.
If (I) could start walking forward
If (I) can’t remember you
You can face the past and the present.
I am really sorry.
I can understand the meaning of “goodbye” in your tears. I’m really sorry.
And thank you.
Tears bring back memories.
The faded memories
It’s monochrome and blurry now
No matter how much time passes
It never disappears.
never forget.
Someday just like you
Because I fall in love with someone who is full of kindness and nurture love.
I’m fine now.
I will never forget what you taught me.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics シクラメン – 記憶 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases