Lyrics クラムボン – Folklore 歌詞

 
Lyrics クラムボン – Folklore 歌詞

Singer: Clammbon クラムボン
Title: Folklore

強い台風の 去ってった夜に
高いビルの上から 街を眺めてた
風はまだすこし 移り気で
去り際のタイミングを つかみ損ねてる
隣の住宅のネオンが 陽炎のように 揺らいでた
こんな景色 見たことない 見慣れていたのに

何かが変わってゆくような
そんな気がした あと少しで
何事もなく消えてゆく
6月6号 あと少しで あと少しで

最終電車の 低いアナウンスが
いつもよりも 透き通って聞こえてる
このままでは またいつものように
ずっと空を ぼんやり眺めるだけ
すこし瞼 重くなって ゆっくりと目を閉じてみる
遠くで君の声がした そろそろ行かなきゃ

気圧の谷を飛び越えた
そんな気がした あと少しで
気持ちがすっと軽くなる
そんな気分さ あと少しで あと少しで

何かが変わってゆくような
そんな気がした あと少しで
何事もなく消えてゆく
6月6号 あと少しで

時計の針が2時を指す
気がつけば もう あと少しで
気持ちがすっと軽くなる
そんな気分さ あと少しで あと少しで

強い台風の 去ってった夜に
高いビルの上から 街を眺めてた
僕はまだすこし 移り気で
去り際のタイミングを つかみ損ねてる
ラララ・・・・・ ラララ・・・・・
ラララ・・・・・ ラララ・・・・・
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~
Lyrics MP3 Download THE BACK HORN – ラフレシア

Romaji / Romanized / Romanization

Tsuyoi taifū no sattetta yoru ni
takai biru no ue kara machi o nagame teta
-fū wa mada sukoshi utsurigi de
sari sai no taimingu o tsukami sokone teru
tonari no jūtaku no neon ga kagerō no yō ni yurai deta
kon’na keshiki mitakotonai minarete ita no ni

nanika ga kawatte yuku yōna
son’na ki ga sh#ta atosukoshi de
nanigotomonaku kiete yuku
6 tsuki 6-gō atosukoshi de atosukoshi de

saishū densha no hikui anaunsu ga
itsumo yori mo sukitōtte kikoe teru
kono ma made wa mata itsumo no yō ni
zutto sora o bon’yari nagameru dake
sukoshi mabuta omoku natte yukkuri to mewotojite miru
tōku de kiminokoe ga sh#ta sorosoro ikanakya

kiatsu no tani o tobikoeta
son’na ki ga sh#ta atosukoshi de
kimochi ga sutto karuku naru
son’na kibun-sa atosukoshi de atosukoshi de

nanika ga kawatte yuku yōna
son’na ki ga sh#ta atosukoshi de
nanigotomonaku kiete yuku
6 tsuki 6-gō atosukoshi de

tokei no hari ga 2-ji o sasu
kigatsukeba mō atosukoshi de
kimochi ga sutto karuku naru
son’na kibun-sa atosukoshi de atosukoshi de

tsuyoi taifū no sattetta yoru ni
takai biru no ue kara machi o nagame teta
boku wa mada sukoshi utsurigi de
sari sai no taimingu o tsukami sokone teru
rarara rarara
rarara rarara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Folklore – English Translation

On the night when a strong typhoon was gone
I was looking at the city from the top of a tall building
The wind is still a bit volatile
I miss the timing when I’m leaving
The neon of the next house was shaking like a heat haze
I was used to seeing such a scenery

Something changes
I felt like that
Disappears without incident
June 6 A little more

The low announcement of the last train
It sounds clearer than usual
If this is the case, as usual
Just look at the sky dimly
Slightly eyelids get heavier and slowly close your eyes
I heard your voice in the distance I have to go

Jumped over the valley of pressure
I felt like that
Feeling lighter
I feel like that

Something changes
I feel like that
Disappears without incident
June 6 A little more

Clock hand points to 2 o’clock
If you realize it
Feeling lighter
I feel like that

On the night when a strong typhoon was gone
I was looking at the city from the top of a tall building
I’m still a little bit moving
I miss the timing of leaving
La La La… La La La…
La La La… La La La…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Clammbon クラムボン – Folklore 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases