Lyrics エレファントカシマシ – ガストロンジャー 歌詞

 
Lyrics エレファントカシマシ – ガストロンジャー 歌詞

Singer: エレファントカシマシ
Title: ガストロンジャー

お前正直な話率直に言って日本の現状をどう思う?
俺はこれは憂うべき状況とは全然考えないけれども、
かといって素晴らしいとは絶対思わねえな俺は。
(だから俺は俺に聞いた。己の現状を俺に聞いた。)
翻って己自身の現況を鑑みるに、
これはやっぱり良いとも悪いとも言えねえなあ俺の場合は、君はどうだ?
俺はこれは憂うべき状況とは思っていないけれども、
ならばこれが良いのかと問われればまあまあだと答えざるをえないのがおおいに不本意だ。

もっと力強い生活をこの手に!

OH! 胸を張って、胸を張って出かけようぜ。

俺が生まれたのはそう所謂高度経済成長の真っ只中で、
それは日本が敗戦に象徽される黒船以降の欧米に対する
鬱屈したコンプレックスを一気に解消すべく、
我々の上の世代の人間が神風のように猛然と追い続けた、
繁栄という名の、そう繁栄という名の、繁栄という名のテーマであった。

OH!
嗚呼そして我々が受け継いだのは豊かさとどっちらけだ。
あげくがお前人の良さそうな変な奴がのせられて偉くなっちゃて、
それでもそこそこ俺達は生活してんだから訳わかんねえよなあ。おい。

化けの皮剥ぎにでかけようぜ、化けの皮を剥がしにでかけようぜ。

“くだらねえ世の中””くだらねえ俺達”
そんなのお前百年前から誰でも言ってるよ。お前変わんねえんだよそれ、
お前縄文時代から変わんねえんだよお前それ。
それ縄文時代から現代まで変わってねえんだよお前それは…。

ただなあ 破壊されんだよ駄目な物は全部。

OH!
この世の中にはそりゃあ思い通りにならないことは
いくらもあるってことはお前さすがの俺も百も承知だけどなあお前、
しかし、俺は折角のロックンロールバンドだ。
あいつらの化けの皮を剥がしにいくってことをなあ、さっき自問自答の末結論した。

世の中にはさあ知ってるよなあお前、正直な話。ただなあ、
だからそうお前、それはお前そんなにお前がっかりしてんなよ、お前、
あのキリスト教の聖書にも載ってるってことはお前BC時代から同じこと言ってんだみんなお前。
だからそう、だからそう、だから胸を張ってそう! だから胸を張ってそうさ!
だから胸を張ってさ!”だから胸を張ってさ そう”

OH!
化けの皮を剥がしにいこうぜおい。さあ勝ちにいこうぜ。
でたらめでもなんでもいいんだ。

ただなあお前、破壊されんだよ駄目な物はいずれ。

死ぬときがこの毎日ときっとおさらばって言うことなんだから、
それまで出来うる限り、そう出来うる限り己自身の道を歩むべく、
反抗を続けてみようじゃないか、出来うる限り…。

胸を張ってさ そう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

Check Some Other Popular Songs:
Lyrics MP3 Download Hey! Say! JUMP – 我 I Need You
Lyrics MP3 Download YUKI – フラッグを立てろ

Romaji / Romanized / Romanization

O zen shōjikina hanashi sotchoku ni itte Nihon no genjō o dōomou?
Ore wa kore wa ureubeki jōkyō to wa zenzen kangaenaikeredomo,
ka to itte subarashī to wa zettai omowanē na ore wa.
(Dakara ore wa ore ni kiita. Onore no genjō o ore ni kiita.)
Hirugaette onore jishin no genkyō o kangamiru ni,
kore wa yappari yoitomo waruitomo ienē nā ore no baai wa, kimi wa dōda?
Ore wa kore wa ureubeki jōkyō to wa omotte inaikeredomo,
naraba kore ga yoi no ka to towa rereba mā māda to kotaezaru o enai no ga ōini fuhon’ida.

Motto chikaradzuyoi seikatsu o kono-te ni!

OH! Munewohatte, munewohatte dekakeyou ze.

Ore ga umareta no wa sō iwayuru kōdo keizai seichō no mattadanaka de,
sore wa Nihon ga haisen ni zō 徽 Sa reru kurofune ikō no Ōbei ni taisuru
ukkutsu sh#ta konpurekkusu o ikkini kaishō subeku,
wareware no ue no sedai no ningen ga kamikaze no yō ni mōzento oi tsudzuketa,
han’ei to iu na no,-sō han’ei to iu na no, han’ei to iu na no tēmadeatta.

OH!
Aa sosh#te wareware ga uketsuida no wa yutaka-sa to dotchi-ra keda.
Ageku ga omae-jin no yo-sa-sōna hen’nayatsu ga nose rarete eraku natchate,
soredemo sokosoko oretachi wa seikatsu sh#te ndakara wake wakan’nē yo nā. Oi.

Bake no kawahagi ni dekakeyou ze, bakenokawa o hagashi ni dekakeyou ze.

” Kudaranē yononaka”” kudaranē oretachi”
son’na no o zen hyaku-nen mae kara dare demo itteru yo. Omae kawan’nē nda yo sore,
o zen jōmon jidai kara kawan’nē nda yo omae sore.
Sore jōmon jidai kara gendai made kawattenē nda yo omae sore wa….

Tada nā hakai sa re nda yo damena mono wa zenbu.

OH!
Kono yononakani wa soryā omoidōri ni naranai koto wa
ikura mo aru tte koto wa omae sasuga no ore mo hyaku mo shōchidakedo nā omae,
shikashi, ore wa sekkaku no rokkunrōrubandoda.
Aitsu-ra no bakenokawa o hagashi ni iku tte koto o nā, sakki jimonjitō no sue ketsuron sh#ta.

Yononakani wa sā sh#tteru yo nā omae, shōjikina hanashi. Tada nā,
dakara sō omae, sore wa omae son’nani omae gakkari shi ten na yo, omae,
ano kirisutokyō no seisho ni mo notteru tte koto wa omae BC jidai kara onaji ko to ittenda min’na omae.
Dakara sō,dakara sō,dakara munewohatte-sō! Dakara munewohatte sō sa!
Dakara munewohatte-sa!”Dakara munewohatte-sa-sō”

OH!
Bakenokawa o hagashi ni ikou ze oi. Sā kachi ni ikou ze.
Detarame demo nan demo ī nda.

Tada nā omae, hakai sa re nda yo damena mono wa izure.

Shinu toki ga kono Mainichi to kitto osaraba tte iu kotona ndakara,
sore made deki uru kagiri, sō deki uru kagiri onore jishin no michi o ayumubeku,
hankō o tsudzukete miyou janai ka, deki uru kagiri….

Munewohatte-sa-sō
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ガストロンジャー – English Translation

You honestly, frankly, what do you think about the current situation in Japan?
I don’t think this is a depressing situation at all,
However, I never think that it is wonderful.
(So ​​I asked me, I asked me what I was doing.)
In consideration of my current situation,
I can’t say this is good or bad, what about you in my case?
I don’t think this is a depressing situation,
Then, when asked if this is good, I have no choice but to say that it is OK.

Get a stronger life in your hands!

OH! Stretch your chest, stretch your chest and go out.

I was born in the midst of so-called high economic growth,
It is against Japan and Europe after the Black Ship where Japan was in the image of defeat
In order to eliminate the depressed complex at once,
Humans of our older generation continued chasing like a kamikaze,
It was a theme called prosperity, so prosperity, prosperity.

OH!
Soko and we have inherited richness and which one.
To tell the truth, a strange guy who seems to be good for you is put on and becomes great,
Still, we don’t understand because we live so reasonably well. Hey.

Let’s go out to peel the ghosts, let’s go out to peel the ghosts.

“No crap world” “No crap we”
Everyone has been saying that for 100 years. You don’t change
It hasn’t changed since you were in the Jomon period.
It hasn’t changed from the Jomon period to the present day, you know…

It was just destroyed, but all the bad things.

OH!
The only thing that doesn’t come out in the world
You know that I have hundreds, but you know,
But I’m a rock and roll band.
I asked myself to peel off their ghosts, and after a while, I concluded my own question.

You know the world, you honestly. Just,
So yeah, you’re so disappointed in you, you
You mentioned the same thing in that Christian Bible since you were BC, everyone.
So yeah, so yeah, so let’s be proud! So let’s be proud!
So be proud! “So be proud.”

OH!
Let’s peel off the ghosts. Let’s go win!
It can be random or anything.

You’re just destroyed.

When I die, I’m sure to say goodbye to these days,
As far as I can, until I can do it
Let’s continue the rebellion, as long as we can…

Let’s be proud
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Elephant Kashimashi エレファントカシマシ – ガストロンジャー 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=KQGMhKguI88