怪奇小説 Lyrics – エイハブ
Singer: エイハブ
Title: 怪奇小説
「そうだそうだ、知らないなら教えたげるよ。」
お願いです、頼んでもいないその悪意で
僕らを染め上げないで!
知らないまんまで良いんだ。
その行為に何を得る?
あぁ悲しくも手出し無用、
及ばない事ばっか。
想像を拒んだ。
その対価はどこにある?
ほら、無理せずに、着実に。
ただ何かがつかえている。
擦った揉んだ、惚れた腫れたの憂いで
この世の事全部分かった気になって。
後ろ暗く荒む心のまま、
この悪意を世に散蒔くよ。
「分からないもんはそのまんま置いとこうぜ。気付くって辛い事だしさ。」
どうどう、どうどう。
「さあ、怪怪奇奇上等、
どっちみち僕らは畜生道。」
そんな強がりの限界に気付いた時、
知ることの価値を知る。
人生は悲劇か?人生は喜劇か?
そんな事も分からないまま、ここまで生きてきた。
考えてしまうわ、「これまで全部間違い?」とか。
ほら、気付くって残酷だ。
怖いならそう言えば良い。
変わる事が怖いのは皆がそうさ。
否定されたくないと、向き合う事をやめないで。
分からないのなら、教えようか?
知らなければ、今何が無かったのか?
分からない程の所にいた。
茫々、茫々。
「さあ、怪怪奇奇上等、
どっちみち僕らは畜生道。」
これは強がりと別のものだ。
悲劇か喜劇か、答えを出していた。
全てまだ間違いでは無いと
気づいたとき、知ることの価値を知る。
それまでの僕を知る。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ナガトモユリ - ひとりってやつは
iScream - Love Me Better
Romaji / Romanized / Romanization
`Soda soda, shiranainara oshie tageru yo.’
Onegaidesu, tanonde mo inai sono akui de
bokura o someagenaide!
Shiranai manmade yoi nda.
Sono koi ni nani o eru?
A~a kanashiku mo tedashi muyo,
oyobanai koto bakka.
Sozo o kobanda.
Sono taika wa doko ni aru?
Hora, muri sezu ni, chakujitsu ni.
Tada nanika ga tsukaete iru.
Kosutta monda, horetahareta no urei de
konoyo no koto zenbu wakatta ki ni natte.
Ushiro kuraku susamu kokoro no mama,
kono akui o yoni baramaku yo.
`Wakaranai mon wa sono manma oi tokou ze. Kidzuku tte tsurai kotodashi sa.’
Dodo, dodo.
`Sa, kai kaiki ki joto,
dotchimichi bokura wa chikushodo.’
Son’na tsuyo gari no genkai ni kidzuita toki,
shiru koto no kachiwoshiru.
Jinsei wa higeki ka? Jinsei wa kigeki ka?
Son’na koto mo wakaranai mama, koko made ikite kita.
Kangaete shimau wa,`kore made zenbu machigai?’ Toka.
Hora, kidzuku tte zankokuda.
Kowainara so ieba yoi.
Kawaru koto ga kowai no wa mina ga so sa.
Hitei sa retakunai to, mukiau koto o yamenaide.
Wakaranai nonara, oshieyou ka?
Shiranakereba, imanani ga nakatta no ka?
Wakaranai hodo no tokoro ni ita.
Bobo, bobo.
`Sa, kai kaiki ki joto,
dotchimichi bokura wa chikushodo.’
Koreha tsuyogari to betsu no monoda.
Higeki ka kigeki ka, kotae o dashite ita.
Subete mada machigaide wa nai to
kidzuita toki, shiru koto no kachiwoshiru.
Sore made no boku o shiru.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
怪奇小説 – English Translation
“Yes, if you don’t know, I’ll tell you.”
Please, I haven’t asked for that malice
Don’t dye us!
I don’t know.
What do you get from that act?
Ah, sad, no use,
It’s not good.
I refused to imagine.
Where is the price?
Look, don’t overdo it, steadily.
I’m just using something.
Rubbed rubbed, I am sorry for the swelling of the swollen
I felt like I was able to understand all of this world.
With a dark and rough heart behind
I will dissolve this malice in the world.
“If you don’t know, let’s leave it as it is. It’s hard to notice.”
How and how?
“Come on, the mysterious bizarre
Which is the livestock road. ”
When you notice the limit of such strength
Know the value of knowing.
Is life a tragedy? Is life a comedy?
I have lived so far without knowing that.
I’m thinking, “Everything is all wrong?”
Look, it’s cruel to notice.
If you’re scared, just say so.
Everyone is afraid to change.
If you don’t want to be denied, don’t stop facing.
If you don’t know, let’s teach?
If you don’t know, what happened now?
I was in a place I didn’t understand.
Stunned, stunned.
“Come on, the mysterious bizarre
Which is the livestock road. ”
This is different from strength.
The answer was a tragedy or a comedy.
It’s not all wrong yet
When you notice, know the value of knowing.
Know me before.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics エイハブ – 怪奇小説 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases