Lyrics やらかしバスターズ(ラストアイドル) (Yarakashi Busters (Last Idol)) – あやふや (Ayafuya) 歌詞
Singer: やらかしバスターズ(ラストアイドル) (Yarakashi Busters (Last Idol))
Title: あやふや (Ayafuya)
僕たちを照らしている月明かりは 本物かどうかなんて
384,400キロ 離れてるのに怪しいね
先入観って奴は 都合いい方に決めつけようとするもの
ロマンティックは当てにならない妄想だってことさ
期待をするのはやめよう
後になってがっかりしたくない
なるようになればいいんだ
この世のすべては 確かなものじゃない
もう失うものなんて 何もないだろう
それが嘘でも真実でも…
全部 失ったところで 出会う前の僕たちさ
君をあやふやに愛してる
どこからか流れて来た雲が掛かって 満月が見えなくなった
さっきまで存在してたのに消えてしまった愛のようさ
美しい過去ばかりを思い出すのはただのセンチメンタル
月の裏側は知りたくもない真実かもしれない
想像したって無駄だよ
僕は何を信じてたんだろう
考えてもしょうがないんだ
そう 人の気持ちは満ちては欠けるもの
もう幻滅することは きっとないだろう
僕は期待をしてないから
そっと ため息を吐いたらリグレットも忘れられる
愛はあやふやなものなんだ
天体望遠鏡
覗いてみても真っ暗だ
探してた光なんてない
Ah 輝いてた未来とか
あそこに見えた僕たちの夢は
錯覚だったのか
もう失うものなんて 何もないだろう
それが嘘でも真実でも…
全部 失ったところで 出会う前の僕たちさ
君をあやふやに
愛してる
もう幻滅することは きっとないだろう
僕は期待をしてないから
そっと ため息を吐いたらリグレットも忘れられる
愛はあやふや
まだ愛してはいるけど ただの残像だ
君がいないのが現実
やがて 月は何事もなかったように昇るけど
僕をあやふやに惑わすだけ
Daybreak
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
尾崎亜美 - 恋は行方不明
ダイナミック自演ズ (Dynamic Jienzu) - トリ〇クオアトリート (Protein of the Dead)
Romaji / Romanized / Romanization
Bokutachi o terash#te iru tsukiakari wa honmono ka do ka nante
384, 400-kiro hanare terunoni ayashi ne
sen’nyukan tte yatsu wa tsugo i-kata ni kimetsukeyou to suru mono
romantikku wa ateninaranai moso datte koto-sa
kitai o suru no wa yameyou
-go ni natte gakkari sh*takunai
naru yo ni nareba i nda
konoyo no subete wa tashikana mono janai
mo ushinau mono nante nani mo naidarou
sore ga uso demo shinjitsu demo…
zenbu ushinatta tokoro de deau mae no bokutachi sa
kimi o ayafuya ni itoshi teru
doko kara ka nagarete kita kumo ga kakatte mangetsu ga mienaku natta
sakki made sonzai shi teta no ni kiete shimatta ai no yo-sa
utsukushi kako bakari o omoidasu no wa tada no senchimentaru
tsuki no uragawa wa shiritaku mo nai shinjitsu kamo shirenai
sozo sh*tatte mudada yo
boku wa nani o shinji teta ndarou
kangaete mo shoganai nda
-so hito no kimochi wa michite wa kakeru mono
mo genmetsu suru koto wa kitto naidarou
boku wa kitai o shi tenaikara
sotto tameiki o haitara riguretto mo wasure rareru
ai wa ayafuyana monona nda
tentai boenkyo
nozoite mite mo makkurada
sagashi teta hikari nante nai
Ah kagayai teta mirai toka
asoko ni mieta bokutachi no yume wa
sakkakudatta no ka
mo ushinau mono nante nani mo naidarou
sore ga uso demo shinjitsu demo…
zenbu ushinatta tokoro de deau mae no bokutachi sa
kimi o ayafuya ni
itoshi teru
mo genmetsu suru koto wa kitto naidarou
boku wa kitai o shi tenaikara
sotto tameiki o haitara riguretto mo wasure rareru
ai wa ayafuya
mada aish#te wa irukedo tada no zanzoda
kimi ga inai no ga genjitsu
yagate tsuki wa nanigoto mo nakatta yo ni noborukedo
boku o ayafuya ni madowasu dake
deibureiku
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
あやふや (Ayafuya) – English Translation
Whether the moonlight that illuminates us is genuine
It’s suspicious even though it’s 384,400 kilometers away
Prejudice, he tries to decide which one is convenient for him
Romantic is an unreliable delusion
Let’s stop expecting
I don’t want to be disappointed later
I wish I could become
Everything in this world is not certain
There will be nothing to lose anymore
Whether it’s a lie or a truth …
Where we lost everything, we before we met
I love you awkwardly
I couldn’t see the full moon because of the clouds that came from somewhere
It’s like love that existed until a while ago but disappeared
It’s just sentimental to remember only the beautiful past
The other side of the moon may be the truth you don’t want to know
It’s no use imagining
What did i believe in
I can’t help thinking
Yes, people’s feelings are full and lacking
I’m sure you won’t be disillusioned anymore
I’m not expecting
If you sigh softly, you can forget the regret
Love is vague
Astronomical telescope
It’s pitch black even if you look into it
There is no light I was looking for
Ah: A bright future
Our dream that I saw over there
Was it an illusion?
There will be nothing to lose anymore
Whether it’s a lie or a truth …
Where we lost everything, we before we met
Awkward you
I love you
I’m sure you won’t be disillusioned anymore
I’m not expecting
If you sigh softly, you can forget the regret
Love is awkward
I still love you, but it’s just an afterimage
The reality is that you aren’t there
Eventually the moon will rise as if nothing had happened
Just mislead me
Daybreak
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics やらかしバスターズ(ラストアイドル) (Yarakashi Busters (Last Idol)) – あやふや (Ayafuya) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thruor
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases