Lyrics たかやん (Takayan) – 我儘 (Wagamama) 歌詞
Singer: たかやん (Takayan)
Title: 我儘 (Wagamama)
入れ替わる度 記憶に残る
二人の日々を 今更恋する
我儘だよね 上手くはいかない
でもね、心はあなたを想ってる
離れた後からありがたみを知ったよ
どれだけの愛が零れて消えたんだろう
「忘れないの」
ほんのちょっとのすれ違いで
お互い大切を失ってしまった
あの時は何も思ってない 悪い所だけ見えては
自分から何も変えようとしてなかった
ずっと任せきりだった
別れ あなたに次の女ができて
流れるまま 私の隣 次の男ができて
好きでいれた当時 つまらなかった Morning
けれどどこか Lonly 誰か常に脳裏
戻れない 眠れない あなたは笑う
「そいつのが幸せかな?」 想像してしまうんだ
「やっぱりあなたが」一番最低な言葉
頭で何度も叫んだ 届かないや!
楽しかったって気付いたよ
過去に住んでる もう無理だよ。
遅い帰りとかも全部 許せていればなあ
あなたの要望とかも全部 受け入れていればなあ
もう この嫉妬が弾けて割れるから アドバイスをください
末永く 愛し合って潔く 結婚してください
入れ替わる度 記憶に残る
二人の日々を 今更恋する
我儘だよね 上手くはいかない
でもね、心はあなたを想ってる
離れた後からありがたみを知ったよ
どれだけの愛が零れて消えたんだろう
「忘れないの」
愛情は満タン 天気は晴れない
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Irekawaru tabi kioku ni nokoru
futari no hibi o imasara koisuru
wagamamada yo ne umaku wa ikanai
demo ne, kokoro wa anata o omotteru
hanareta nochi kara arigatami o sh#tta yo
dore dake no ai ga koborete kieta ndarou
`wasurenai no’
hon’no chotto no surechigai de
otagai taisetsu o ushinatte shimatta
a no toki wa nani mo omottenai warui tokoro dake miete wa
jibun kara nani mo kaeyou to shi tenakatta
zutto makase kiridatta
wakare anata ni tsugi no on’na ga dekite
nagareru mama watashi no tonari-ji no otoko ga dekite
sukide i reta tōji tsumaranakatta mōningu
keredo doko ka Lonly dare ka tsuneni nōri
modorenai nemurenai anata wa warau
`soitsu no ga shiawase ka na?’ Sōzō sh#te shimau nda
`yappari anata ga’ ichiban saiteina kotoba
atama de nando mo sakenda todokanai ya!
Tanoshikatta tte kidzuita yo
kako ni sun deru mō muridayo.
Osoi kaeri toka mo zenbu yurusete ireba nā
anata no yōbō toka mo zenbu ukeirete ireba nā
mō kono sh#tto ga hajikete warerukara adobaisu o kudasai
suenagaku aishiatte isagiyoku kekkon sh#te kudasai
irekawaru tabi kioku ni nokoru
futari no hibi o imasara koisuru
wagamamada yo ne umaku wa ikanai
demo ne, kokoro wa anata o omotteru
hanareta nochi kara arigatami o sh#tta yo
dore dake no ai ga koborete kieta ndarou
`wasurenai no’
aijō wa mantan tenki wa harenai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
我儘 (Wagamama) – English Translation
It’s memorable every time it’s replaced
I’m in love with my two days
I’m a selfish person
But my heart is thinking of you
I learned to thank you after I left
How much love has spilled and disappeared
“Don’t forget”
Just a little passing
We lost mutual importance
I don’t think of anything at that time
I wasn’t trying to change anything
I was left alone
Goodbye i have the next woman
As it flows, next to me
It was a boring morning when I liked it
But somewhere Lonly Someone always mind
I can’t come back I can’t sleep You laugh
I wonder, “Is that happy?”
“After all you” the worst word
I screamed over and over in my head
I realized it was fun
I live in the past
I wish I could forgive all the late return
I wish I had accepted all your requests
Please give me some advice as this jealousy will burst and break
Please love each other and marry forever
It’s memorable every time it’s replaced
I’m in love with my two days
I’m a selfish person
But my heart is thinking of you
I learned to thank you after I left
How much love has spilled and disappeared
“Don’t forget”
Love is full, the weather isn’t sunny
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics たかやん (Takayan) – 我儘 (Wagamama) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases