Blues in the Closet Lyrics – ずっと真夜中でいいのに。
Singer: Zutomayo ずっと真夜中でいいのに。
Title: Blues in the Closet
心にもない形
どうしようもない風に吹かれれば ただ
本当になくてはないもの
‘きっとここになけりゃないよ’
臆病な会話が天才
安心な体温をちょうだい
稀有な存在がこんなに 日々
秋どなりの夕映え眺めて
おろおろと出るだけの涙は
限りなくほんとのきもち
ちゃんと残ってしまってる苦り
大人になったら美味しく食べれるから
‘ねぇもう、この記憶は僕らの持ちものです’
いい?
おかえりって言い合える標準な
日常を描くけど
泣きたい夜があるなら そっと
隣に居させて 教えてよ いつでも
生まれた時から
おかえりとは無縁だった
ただいまも自分で完結できた
あまりにも覚えていないんだ
今思うと 楽しかったなぁ
って記憶は冷凍保存したんだと思う
全てを話さなくとも
わかってもらえる気がした
頷くだけで安心でした
振り帰りの涙はデンジャー
予告だけでも十分満タン
普通じゃなくとも順風満帆
また 会えたらいいなぁ
あの頃みたいに
スプーン一杯の穏やかな思い出だけで
暮らしてこれたんだよ
まだ 起き上がれない
どうか 既存な不安と眠らせて
気づいて傷つけてよ
おかえりって言い会える標準な
日常を描くけど
泣きたい夜があるなら そっと
隣に居させて 教えてよ いつでも
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
海蔵亮太 - アカツキの詩
Apes - 魔法はとけていた
Romaji / Romanized / Romanization
Kokoro ni mo nai katachi
-doshi-yo mo nai kaze ni f#ka rereba tada
hontoni nakute wanai mono
‘ kitto koko ni nakeryanai yo’
okubyona kaiwa ga tensai
anshin’na taion o chodai
keuna sonzai ga kon’nani Ni~Tsu 々
Aki donari no yubae nagamete
ororo to deru dake no namida wa
kagiri naku honto no ki mochi
chanto nokotte shimatteru kuri
otona ni nattara oishiku tabe rerukara
‘ ne~e mo, kono kioku wa bokura no mochi monodesu’
i?
Okaeri tte iiaeru hyojun’na
nichijo o kakukedo
nakitai yoru ga arunara sotto
tonari ni i sasete oshiete yo itsu demo
umareta toki kara
okaeri to wa muendatta
tadaima mo jibun de kanketsu de kita
amarini mo oboete inai nda
ima omou to tanoshikatta na
tte kioku wa reito hozon shita nda to omou
subete o hanasanakutomo
wakatte moraeru ki ga shita
unazuku dake de anshindeshita
furi-gaeri no namida wa denja
yokoku dake demo jubun mantan
futsu janakutomo junpumanpan
mata aetara i na
anogoro mitai ni
supun ippai no odayakana omoide dake de
kurashite ko reta nda yo
mada okiagarenai
do ka kizon’na fuan to nemura sete
kidzuite kizutsukete yo
okaeri tte ii aeru hyojun’na
nichijo o kakukedo
nakitai yoru ga arunara sotto
tonari ni i sasete oshiete yo itsu demo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Blues in the Closet – English Translation
A form that is not in the heart
If it blows in the wind that can’t be helped
What you have to do
‘I’m sure I have to be here’
Cowardly conversation is a genius
Get a safe body temperature
This rare existence is so much every day
Look at the evening shine in the autumn
The tears that just go out
Real mochi as much as possible
The pain that has remained properly
I can eat it deliciously when I grow up
‘Hey, this memory is our own’
good?
A standard that you can say in welcome back
I draw everyday
If you have a night you want to cry
Let me be next to me and tell me anytime
since I was born
It was unrelated to the welcome back
I was still able to complete it myself
I don’t remember too much
It was fun now
I think the memory was stored frozen
Even if you don’t talk to everything
I felt like I could understand
I was relieved just to nod
The tears of the swing are Danger
Notice alone is enough
Even if it is not normal, smooth sailing
I wish I could meet again
Like that time
Only the calm memories of a spoon
I lived this
I can’t get up yet
Please let me sleep
Notice and hurt
Welcome back to the standard
I draw everyday
If you have a night you want to cry
Let me be next to me and tell me anytime
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Zutomayo ずっと真夜中でいいのに。 – Blues in the Closet 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases