Lyrics じん – ヘッドフォンアクター 歌詞

 
ヘッドフォンアクター Lyrics – じん

Singer: Human じん
Title: ヘッドフォンアクター

その日は随分と平凡で
当たり障り無い一日だった
暇つぶしに聞いてたラジオから
あの話が流れ出すまでは

「非常に残念なことですが、
本日地球は終わります」と
どこかの国の大統領が
泣きながら話をするまでは。

窓の外は大きな鳥たちが空覆い尽くしてく渋滞中
三日月を飲み込んでどこかへと向かってる
やりかけてたゲームはノーセーブ
机にほぼ手つかず参考書

震える身体をいなす様にすぐにヘッドフォンをした
不明なアーティスト項目の
タイトル不明のナンバーが
途端に耳元流れ出した

「生き残りたいでしょう?」
蠢きだす世界会場を
波打つように揺れる摩天楼
紛れもないこの声はどう聞いても

聞き飽きた自分の声だ
「あの丘を越えたら20秒で
その意味を嫌でも知ることになるよ。
疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ」

交差点は当然大渋滞
もう老若男女は関係ない
怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく
暴れだす人 泣き出す少女

祈りだした神父を追い抜いて
ただ一人目指すのは逆方向
あの丘の向こうへと
ヘッドフォンから依然声がして

「あと12分だよ」と告げる
このまま全て消え去ってしまうならもう術は無いだろう
ざわめき出す悲鳴合唱を
涙目になってかすめる10秒

疑いたいけど誰がどうやっても
終わらない人類賛歌
「駆け抜けろ、もう残り1分だ。」
その言葉ももう聞こえない位に

ただ目指していた丘の向こうは
すぐ目の前に
息も絶え絶えたどり着いたんだ
空を映し出す壁の前に

その向こう白衣の科学者たちは
「素晴らしい」と手を打った
疑うよ。
そこから見る街の風景は

まるで実験施設の様でさ
「もう不必要だ。」
科学者は片手間に爆弾を投げた
箱の中の小さな世界で

今までずっと生きてきたんだなと
燃え尽きていく街だったモノを
ただ、呆然と見る耳元で
ヘッドフォンの向こうから

「ごめんね」と声がした
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs GRAPEVINE - FLY
Japanese Lyrics and Songs 望月琉叶 - あなたの歩幅で

Romaji / Romanized / Romanization

Sonohi wa zuibun to heibon de
atarisawari nai tsuitachidatta
himatsubushi ni kii teta rajio kara
ano hanashi ga nagaredasu made wa

`hijo ni zan’nen’na kotodesuga,
honjitsu chikyu wa owarimasu’ to
doko ka no kuni no daitoryo ga
nakinagara hanashi o suru made wa.

Mado no soto wa okina tori-tachi ga sora oi tsukushite ku jutai-chu
mikadzuki o nomikonde doko ka e to mukatteru
yari kake teta gemu wa nosebu
tsukue ni hobo tetsukazu sanko-sho

furueru karada o inasu yo ni sugu ni heddofon o shita
fumeina atisuto komoku no
taitoru fumei no nanba ga
totan ni mimimoto nagaredashita

`ikinokoritaideshou?’
Ugomeki dasu sekai kaijo o
namiutsu yo ni yureru matenro
magire mo nai kono-goe wa do kiite mo

kiki akita jibun no koeda
`ano oka o koetara 20-byo de
sono imi o iyade mo shiru koto ni naru yo.
Utagawanaide. Mimi o sumasetara 20-byo-saki e’

kosaten wa tozen dai jutai
mo ronyakunan’nyo wa kankeinai
dogo yara akanbo no nakigoe de umatte iku
abaredasu hito naki dasu shojo

inori dashita shinpu o oinuite
tadahitori mezasu no wa gyaku hoko
ano oka no muko e to
heddo fon kara izen koe ga sh#te

`ato 12-buda yo’ to tsugeru
konomama subete kiesatte shimaunara mo jutsu wa naidarou
zawameki dasu himei gassho o
namidame ni natte kasumeru 10-byo

utagaitaikedo dare ga do yatte mo
owaranai jinrui sanka
`kakenukero, mo nokori 1-buda.’
Sono kotoba mo mo kikoenai i ni

tada mezashite ita oka no muko wa
sugu me no mae ni
iki mo taedae tadoritsuita nda
sora o utsushidasu kabe no mae ni

sono muko hakui no kagaku-sha-tachi wa
`subarashi’ to te o utta
utagau yo.
Soko kara miru machi no f#kei wa

marude jikken shisetsu no yode sa
`mo fuhitsuyoda.’
Kagaku-sha wa katatema ni bakudan o nageta
-bako no naka no chisana sekai de

ima made zutto ikite kita nda na to
moetsukite iku machidatta mono o
tada, bozento miru mimimoto de
heddo fon no muko kara

`gomen ne’ to koe ga shita
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ヘッドフォンアクター – English Translation

That day is quite ordinary
It was a day without hospitality
From the radio I heard for my time
Until that story flows out

“It is very disappointing, but
Today’s Earth is over ”
President of some country
Until you talk while crying.

Outside the window Big birds are vulgar and traffic jams
I swallow the crescent and go somewhere
The game I was excited is Northave
Reference books almost no hand at desk

A headphone quickly sheered the body
Unknown artist item
The number of titles unknown
I was out of the way

“Do you want to survive?”
The world venue
A skyscraper swaying like a wavy
No mislings of this voice

I’m tired of listening
“If you go to that hill 20 seconds
I will know the meaning of that meaning.
Don’t doubt sorry. After the ears, go to 20 seconds ahead ”

The intersection is natural
All old and young men and women are not related
I’m burying with a higger and a baby crying voice
A girl who cries a crying person

Drive out the priest who prayed
Only the reverse direction of aiming at one person
Opposite hills
I still have a voice from headphones

“It’s another 12 minutes”
If it is all over this, there will be no technique anymore
Screaming chorus to come out
10 seconds to make tears eyes

I want to doubt but who is
People who do not end
“Running through and it is already 1 minute.”
The words can not be heard anymore

The other side of the hill that was aiming for
Prior to your eyes
My breath was constantly worn
Before the wall that projected the sky

The scientists in the white coat
I hit my hand with “wonderful”
I doubt it.
The landscape of the city seen from there

It is like an experimental facility
“No need”
Scientists threw a bomb between one hand
In the small world in the box

I’ve always been living until now
Things that were a city that burned out
However, in the ear
From the other side of the headphone

“Sorry”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Human じん – ヘッドフォンアクター 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases