Lyrics さよならポニーテール – 空飛ぶ子熊、巡礼ス 歌詞

 
Lyrics さよならポニーテール – 空飛ぶ子熊、巡礼ス 歌詞

Singer: Sayonara Ponytail さよならポニーテール
Title: 空飛ぶ子熊、巡礼ス

西の空から何か飛んでくる
羽虫か、鳥か、飛行機か、いや、熊だ
小さい子熊だよ
「子熊が飛んでる」
さあ、地図を広げろ
彼の足跡を追ってみよう
その航路は私たちに
いったい何を示すのか
今を遡ること30000年
西の森からやってきた
ゆっくりと、だが着実に
偉大なるユーラシアを横断す
大陸の端の、極東の島
肌を隠すことも知らない人々
見上げた空、熊が行く
茶色くて丸い熊が行く
大きな空を飛んでる、小さな熊が
西の空から、東の島へと行く
彼は語り継がれるフォークロア
まるで混じり気のないユートピア
誰のためでもなく、金のためでもなく
彼は語りかける、語りかける
脳に直接響くメッセージ
まるで聞いたことのないパッセージ
脳に直接響くメッセージ
今生まれ出づるニューエイジ
さらに10000年が経過
人々の暮らしは変わった
人々は彼のことを忘れた
さあ、次に目指すのはベーリング
海を越えると大陸が見える
見知らぬ国、聞き慣れぬ言語
街を抜けると山が見える
大きな流れはアムール前後
彼を追いかける人々
虐げられ、街を追われ
大きな象を追っていたわけではない
偶像を作ろうとしてたわけでもない
ただここではないどこかへ
平穏な場所を探していただけ
彼のメッセージを覚えていた
子熊の影を追いかけていた
大きな空を飛んでる、小さな熊が
北の空へと、海を越えて行こうと
大地は凍り、空は低く垂れこめ、空気は肌を刺す
足は力を失い、彼の影を見失い、途方に暮れる人々
意識は薄れ、意志は崩れ、消えかけた心に
届く微かな光、あのメッセージ
誰のためでもなく、何のためでもなく
彼は語りかける、語りかける
脳に直接響くメッセージ
いつか聞いたことのあるパッセージ
脳に直接響くメッセージ
今生きていけるニューデイズ
新しい大陸が現れた
辿り着いた、ここが約束の地なのか
水は澄み、山は青く、空は高く、天は輝く
土地を耕し種を蒔き、収穫の時は彼に捧げた
子を産んで村を作り、語り継がれるフォークロア
大きな空を飛んでる、小さな熊が
北の土地から、南の森へと行く
さらに月日が過ぎた、彼は巡礼を続けた
南の熱林から、大きな海を越える
砂の大地を飛び、湖の鳥と遊ぶ
人々の営みの美しさ、人々の行いの愚かさ
彼を妬む人々もいた。彼を蔑む人々もいた
彼を攻撃することを厭わぬ者が
天に向けて矢を放つ者が
彼は静かに帰っていった
彼の森へと帰っていった
彼はとうとう小さいままだった
熊は空を飛ぶことをやめてしまった
さあ、地図を広げろ
彼の足跡を追ってみよう
その航路は私たちに
いったい何を示すのか
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow
Lyrics MP3 Download The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)

Romaji / Romanized / Romanization

Nishi no sora kara nanika tondekuru
hamushi ka, tori ka, hikoki ka, iya, kumada
chisai kogumada yo
`koguma ga ton deru’
sa, chizu o hirogero
kare no ashiato o otte miyou
sono koro wa watashitachi ni
ittai nani o shimesu no ka
ima o sakanoboru koto 30000-nen
nishi no mori kara yattekita
yukkuri to,daga chakujitsu ni
idainaru yurashia o odan su
tairiku no hashi no, Kyokuto no shima
hada o kakusu koto mo shiranaihito 々
Miageta sora, kuma ga iku
chairokute marui kuma ga iku
okina sora o tonderu, chisana kuma ga
nishi no sora kara, azuma no shima e to iku
kare wa kataritsuga reru fokuroa
marude majirikenonai yutopia
dare no tamede mo naku,-kin no tamede mo naku
kare wa katarikakeru, katarikakeru
no ni chokusetsu hibiku messeji
marude kiita koto no nai passeji
no ni chokusetsu hibiku messeji
ima umare-de dzuru nyueiji
sarani 10000-nen ga keika
hitobito no kurashi wa kawatta
hitobito wa kare no koto o wasureta
sa,-ji ni mezasu no wa beringu
umi o koeru to tairiku ga mieru
mishiranu kuni, kiki narenu gengo
machi o nukeru to yamagamieru
okina nagare wa amuru zengo
kare o oikakeru hito 々
Sh#tage rare, machi o owa re
okina zo o otte ita wakede wanai
guzo o tsukurou to shi teta wakede mo nai
tada kokode wanai doko ka e
heion’na basho o sagash#te itadake
kare no messeji o oboete ita
koguma no kage o oikakete ita
okina sora o tonderu, chisana kuma ga
kita no sora e to, umi o koete ikou to
daichi wa kori, sora wa hikuku tarekome, kuki wa hada o sasu
ashi wa chikara o ushinai, kare no kage o miushinai, tohonikureru hito 々
Ishiki wa usure, ishi wa kuzure, kie kaketa kokoro ni
todoku kasukana hikari, ano messeji
dare no tamede mo naku, nan’notamede mo naku
kare wa katarikakeru, katarikakeru
no ni chokusetsu hibiku messeji
itsuka kiita koto no aru passeji
no ni chokusetsu hibiku messeji
ima ikiteikeru nyudeizu
atarashi tairiku ga arawareta
tadori tsuita, koko ga yakusoku no jina no ka
mizu wa sumi, yama wa aoku, sora wa takaku, ten wa kagayaku
tochi o tagayashi-shu o maki, shukaku no toki wa kare ni sasageta
-ko o unde mura o tsukuri, kataritsugareru fokuroa
okina sora o tonderu, chisana kuma ga
kita no tochi kara, minami no mori e to iku
sarani tsukihi ga sugita, kare wa junrei o tsudzuketa
minami no netsu-rin kara, okina umi o koeru
suna no daichi o tobi, mizumi no tori to asobu
hitobito no itonami no utsukushi-sa, hitobito no okonai no oroka-sa
kare o netamu hitobito moita. Kare o sagesumu hitobito moita
kare o kogeki suru koto o itowanu mono ga
ten ni mukete ya o hanatsu mono ga
kare wa shizuka ni kaette itta
kare no mori e to kaette itta
kare wa toto chisai mamadatta
kuma wa sora o tobu koto o yamete shimatta
sa, chizu o hirogero
kare no ashiato o otte miyou
sono koro wa watashitachi ni
ittai nani o shimesu no ka
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

空飛ぶ子熊、巡礼ス – English Translation

Something flies from the west sky
A feather bug, a bird, an airplane, no, a bear
It’s a small bear
“The cub is flying”
Now expand the map
Let’s follow in his footsteps
That route gives us
What exactly does it show
30,000 years back now
I came from the west forest
Slowly but steadily
Cross the Great Eurasia
Far East island on the edge of the continent
People who don’t even know to hide their skin
The sky I looked up at, the bear goes
A brown and round bear goes
A little bear flying in the big sky
From the west sky to the eastern island
He is a folklore handed down
Utopia as if it were pure
Not for anyone, not for money
He speaks, speaks
A message that directly affects the brain
A passage that I have never heard of
A message that directly affects the brain
New Age born now
Another 10,000 years have passed
People’s lives have changed
People forgot about him
Now, the next goal is Bering
You can see the continent when you cross the sea
A strange country, an unfamiliar language
You can see the mountains when you pass through the city
The big flow is before and after Amour
People chasing him
Being oppressed and chased by the city
I wasn’t chasing a big elephant
I wasn’t even trying to make an idol
Just somewhere not here
Just looking for a peaceful place
I remembered his message
I was chasing the shadow of a baby bear
A little bear flying in the big sky
To go over the sea to the northern sky
The earth freezes, the sky hangs low, and the air pierces the skin
People who are at a loss, their legs weakened, their shadows lost
Consciousness faded, will collapsed, in a fading heart
The faint light that reaches, that message
Not for anyone, not for anything
He speaks, speaks
A message that directly affects the brain
A passage I’ve heard someday
A message that directly affects the brain
New Days I Can Live Now
A new continent has emerged
I arrived, is this the promised land?
The water is clear, the mountains are blue, the sky is high, the heavens are shining
Cultivated the land, sowed seeds, and dedicated it to him at the time of harvest
Folklore that gives birth to a child, creates a village, and is handed down
A little bear flying in the big sky
From the land in the north to the forest in the south
More months passed, he continued his pilgrimage
Cross the big sea from the southern heat forest
Fly through the sand and play with the birds of the lake
The beauty of people’s activities, the stupidity of people’s deeds
Some people were jealous of him. Some people looked down on him
Someone who is willing to attack him
Someone who shoots an arrow toward heaven
He returned quietly
Returned to his forest
He finally stayed small
The bear has stopped flying
Now expand the map
Let’s follow in his footsteps
That route gives us
What exactly does it show
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Sayonara Ponytail さよならポニーテール – 空飛ぶ子熊、巡礼ス 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases