Lyrics うたすけ – ティターニア 歌詞

 
Lyrics うたすけ – ティターニア 歌詞

Singer: うたすけ
Title: ティターニア

孤独で咲いた希望の花
吹き荒ぶ風に
負けないように背を伸ばし
揺蕩う
生きること
その意味を探して
人は何処へ行くのか
それは遥か遠く
旅の果てに知るのだろう
繰り返す ‘白昼夢'(カナシミ)の連続を
僕らは何度見ただろう
誰かの言葉に
囚われたままじゃ
きっと
何も変わらない
交差したvirtual world(セカイ)の中
君の声が谺(こだま)する
明日を探し求めるように
どんな ‘隔りの揺籠’ (セカイ)さえも
道は一つじゃないから
ミライへと接続(つな)ぐ
希望の声よ、歌え
心に芽吹いた願いの花
生きてゆく意味を
失くさぬように咲き誇り
かがやく
誰もその終着点(こたえ)を持たずに
道なき未知を歩く
僕らが描いた
それぞれの軌跡(ユメ)が
いつか
答えになるから
交錯したvirtual world(セカイ)の中
枯れるほど叫んでいた
明日へ願い繋ぐように
どんな’隔りの揺籠'(セカイ)さえも
きっと変えてみせるから
ミライへと接続(つな)ぐ
孤独の声よ、謳え
Ah…
神様なんか 何も叶えちゃくれないのに
掌の上で遊ばれたままじゃ
一生 敵うはずもない
交差したvirtual world(セカイ)の中
君の声が谺(こだま)する
明日を探し求めるように
どんな ‘隔りの揺籠’ (セカイ)さえも
きっと変えてみせるから
ミライへと接続(つな)ぐ
希望の声よ、歌え
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~
Lyrics MP3 Download THE BACK HORN – ラフレシア

Romaji / Romanized / Romanization

Kodoku de saita kibō no hana
f#kisusabu kaze ni
makenai yō ni se o nobashi
tayutau
ikirukoto
sono imi o sagash#te
hito wa doko e iku no ka
sore wa haruka tōku
tabi no hate ni shiru nodarou
kurikaesu’ hakuchūmu'(kanashimi) no renzoku o
bokuraha nando mitadarou
dareka no kotoba ni
torawareta mama ja
kitto
nanimokawaranai
kōsa sh#ta bācha world (sekai) no naka
kiminokoe ga kodama (Kodama) suru
ashita o sagashimotomeru yō ni
don’na’ kakuri no Yō kago’ (sekai) sae mo
-dō wa hitotsu janaikara
mirai e to setsuzoku (tsu na) gu
kibō no koe yo, utae
kokoro ni mebuita negai no hana
ikite yuku imi o
shitsu kusanu yō ni sakihokori
kagayaku
dare mo sono shūchaku-ten (kotae) o motazu ni
michi naki michi o aruku
bokura ga kaita
sorezore no kiseki (yume) ga
itsuka
kotae ni narukara
kōsaku sh#ta bācha world (sekai) no naka
kareru hodo sakende ita
ashita e negai tsunagu yō ni
don’na’ kakuri no Yō kago'(sekai) sae mo
kitto kaete miserukara
mirai e to setsuzoku (tsu na) gu
kodoku no koe yo, utae
Ah…
Kamisama nanka nani mo kanaecha kurenai no ni
tenohira no ue de asoba reta mama ja
isshō kanau hazu mo nai
kōsa sh#ta bācha world (sekai) no naka
kiminokoe ga kodama (Kodama) suru
ashita o sagashimotomeru yō ni
don’na’ kakuri no Yō kago’ (sekai) sae mo
kitto kaete miserukara
mirai e to setsuzoku (tsu na) gu
kibō no koe yo, utae
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ティターニア – English Translation

Hope flower that bloomed lonely
In the breeze
Stretch your back so as not to lose
Shake
to live
Looking for its meaning
Where do people go
It’s far away
You will know at the end of the trip
Repeating a series of’daydreaming'(Kanasimi)
How many times have we seen
In someone’s words
Stay in captivity
surely
Nothing changes
In the crossed virtual world
Your voice echoes
To seek tomorrow
Even any’separate basket'(sekai)
Because there is more than one road
Connect to Mirai
Voice of hope, sing
A wish flower that sprouted in my heart
The meaning of living
Blooming pride so as not to lose
Bright
No one has that end point (answer)
Walk the unknown without a road
We drew
Each trajectory (dream)
Someday
Because it will be the answer
In the interlaced virtual world
I was screaming to death
Wish to tomorrow
Even any’separate basket'(sekai)
I’m sure I’ll change it
Connect to Mirai
Voice of loneliness, sing
Ah …
Even though God doesn’t grant anything
I’m still playing on my palm
I can’t stand against you for the rest of my life
In the crossed virtual world
Your voice echoes
To seek tomorrow
Even any’separate basket'(sekai)
I’m sure I’ll change it
Connect to Mirai
Voice of hope, sing
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics うたすけ – ティターニア 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases