Lyrics いきものがかり – 心の花を咲かせよう 歌詞
Singer: Ikimono-gakari いきものがかり
Title: 心の花を咲かせよう
僕等が駆け抜けた時期(とき) 明日へと向かう旅
多くを語らず自らその先を見据えてく
一瞬迷うけど必ず道がある 届かない様なゴールなんて無い
遠くに見えてた舞台に待つものは何だろう
心に蒔いたその種子はいつかきっと芽吹くんだ
眠れない一人の夜巡る思考回路は悟る
「今の自分で間違いない…」ってさ
心にある花を枯らさずに咲かせよう
夢がやがて確かな輝きへ変わるように
夢見たその景色は決して色褪せずに
永遠に僕等の胸に刻まれるのだから
今日の日もここに「僕」という意味を生む 曇り無き素朴な光だ
もう負けないと誓ったあの夜の泪を拭ったその時に宿った魂があって
忘れない日々を越えてやっと辿り着けた場所に
「後悔」なんてもんは必要ないってさ
心に咲く花を大切に育てよう 時に雨に打たれ 時に風に吹かれ
やがて花は朽ちても生まれゆく生命がある
永久に続く連鎖に「僕」という意味を持つ
あの日の僕等が笑う 咲き誇る花を慕う
今の僕等に向けるその眼差しは語る
日常の日々こそ奇跡 僕達が紡いでく奇跡
探すのは「特別」ではなく日常という名の目の前の奇跡
輝いた今日に感謝と惜しみなく続く拍手を
燃え尽きた僕等が今抱く誇りこそ持つべき必然
いつか今日が過去に変わり「今」に負けそうになっても
僕達は思い出すだろう 情熱に染まった日々を
心にある花をいつまでも咲かせよう
たとえ水が尽きても たとえ闇が覆っても
終わりという始まり 始まりという名の終わり
僕達はまだ歩いてく 僕達がまだ歩いてく
その先に未知なる癒えぬ痛みが待つとも ひたすらに続く未来が見たい
ひとひらの淡い奇跡を見たい
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Bokura ga kakenuketa jiki (Toki) ashita e to mukau tabi
ōku o katarazu mizukara sono-saki o misuete ku
isshun mayoukedo kanarazu michi ga aru todokanai yōna gōru nante nai
tōku ni mie teta butai ni matsu mono wa nanidarou
kokoro ni maita sono shushi wa itsuka kitto mebuku nda
nemurenai hitori no yoru meguru shikō kairo wa satoru
`ima no jibun de machigainai…’ tte sa
kokoro ni aru hana o karasazu ni sakaseyou
yume ga yagate tashikana kagayaki e kawaru yō ni
yumemita sono keshiki wa kessh#te iroasezu ni
eien ni bokura no mune ni kizama reru nodakara
kyō no hi mo koko ni `boku’ to iu imi o umu kumorinaki sobokuna hikarida
mō makenai to chikatta ano yoru no namida o nugutta sonotoki ni yadotta tamashī ga atte
wasurenaihibi o koete yatto tadori tsuketa basho ni
`kōkai’ nante mon wa hitsuyōna itte sa
kokoro ni saku hana o taisetsu ni sodateyou toki ni ame ni uta re toki ni kaze ni f#ka re
yagate hana wa kuchite mo umare yuku seimei ga aru
towa ni tsudzuku rensa ni `boku’ to iu imi o motsu
ano Ni~Tsu no bokura ga warau sakihokoru hana o sh#tau
ima no bokura ni mukeru sonoganzashi wa kataru
nichijō no hibi koso kiseki bokutachi ga tsumuide ku kiseki
sagasu no wa `tokubetsu’de wanaku nichijō to iu na no me no mae no kiseki
kagayaita kyō ni kansha to oshiminaku tsudzuku hakushu o
moetsukita bokura ga ima daku hokori koso motsubeki hitsuzen
itsuka kyō ga kako ni kawari `ima’ ni make-sō ni natte mo
bokutachi wa omoidasudarou jōnetsu ni somatta hibi o
kokoro ni aru hana o itsu made mo sakaseyou
tatoe mizu ga tsukite mo tatoe yami ga ōtte mo
owari to iu hajimari hajimari to iu na no owari
bokutachi wa mada aruite ku bokutachi ga mada aruite ku
sono sakini michinaru ienu itami ga matsutomo hitasura ni tsudzuku mirai ga mitai
hitohira no awai kiseki o mitai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
心の花を咲かせよう – English Translation
The time (when) when we ran through: A journey to tomorrow
Don’t talk a lot and look ahead
I’m lost for a moment, but there’s always a way
What are you waiting for on the stage that was visible in the distance?
The seeds sown in my heart will surely sprout someday
I realize the thought circuit that goes around the night when I can’t sleep
“I’m sure I am right now…”
Let the flowers in your heart bloom without withering
So that my dream will eventually turn into a certain radiance
The scenery I dreamed of will never fade
It will be forever engraved on our hearts
It’s a cloudless, simple light that creates the meaning of “I” here today
I swore that I wouldn’t lose any more
Beyond the days I’ll never forget
I don’t need “regret”
Let’s carefully grow the flowers that bloom in our hearts, sometimes hit by the rain, sometimes blown by the wind
Flowers will eventually be born even if they decay
Has the meaning of “I” in a chain that lasts forever
We laugh that day, longing for the blooming flowers
I talk about the gaze toward us now
Miracles are everyday miracles that we spin
What you are looking for is not “special” but a miracle in front of you called “everyday”
Thank you for the shining day and generous applause
It is inevitable that we should have the pride we have now
Someday today will change into the past
We will remember the days of passion
Let the flowers in your heart bloom forever
Even if the water runs out, even if the darkness covers
The beginning of the end The end of the name of the beginning
We are still walking we are still walking
Even if there is an unknown pain that cannot be healed, I want to see the future that continues.
I want to see a pale miracle
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Ikimono-gakari いきものがかり – 心の花を咲かせよう 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=GZ8TB-EhbSo