Lyrics あべりょう – 風が吹くとゆうことは 歌詞

 
風が吹くとゆうことは Lyrics – あべりょう

Singer: あべりょう
Title: 風が吹くとゆうことは

太陽が海を温めて 海が空気を温めて
温まると軽くなって 冷めると重くなって
気球のように空気は昇り 空気消えたトコ低気圧
宇宙に近づき冷めて 下に押すから高気圧

水も空気と共に旅して 水蒸気となり雲になり
上で凍り摩擦して雷 雨となり地に落ちる
昼の陽で陸の空気温もり 空に昇り空いた場所には
寒い海の空気が上陸し 昼は海風が吹く

ヨットの風待ち 急に寒い風 前線雲が迫り
稲光り 裾野に雨を従え 遠い雷の音から逃げた
風が吹くとゆうことは 気圧のスキマを埋めること
雲は水と氷の粒が天に吹き上がること

鳥が飛ぶとゆうことは 上昇気流に乗ることで
雷は氷がこすれて 電気が地に逃げること
空気が昇ると低気圧 その分血管が膨らみ
神経を圧迫するから 頭が痛くなる

海の色で風の道知る 水と空気はハーモニー
音も水と空気の振動 湿度が高いと水ごと揺れ 音がモコモコする
夜になり陸の空気が冷えて 冷めづらい海で少し軽い
空気を押し上げ 陸から海に流れ出す陸風

水面を月が引っ張り 潮の満ち引き 月の道
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 子門真人 - ライダーアクション
Japanese Lyrics and Songs 小谷美紗子 - The Stone

Romaji / Romanized / Romanization

Taiyo ga umi o atatamete umi ga kuki o atatamete
nukumaru to karuku natte sameru to omoku natte
kikyu no yo ni kuki wa nobori kuki kieta toko teikiatsu
uchu ni chikadzuki samete shita ni osukara kokiatsu

mizu mo kuki to tomoni tabi sh#te suijoki to nari kumo ni nari
-jo de kori masatsu sh#te kaminari ame to nari chiniochiru
hiru no yo de riku no kuki nukumori sora ni nobori suita basho ni wa
samui umi no kuki ga joriku shi hiru wa umi kazegaf#ku

yotto no kazemachi kyu ni samui kaze zensen kumo ga semari
inabikariri susono ni ame o shitagae toi kaminari no oto kara nigeta
kazegaf#ku to yu koto wa kiatsu no sukima o umeru koto
kumo wa mizu to kori no tsubu ga ten ni f#ki agaru koto

torigatobu to yu koto wa josho kiryu ni noru koto de
kaminari wa kori ga kosurete denki ga ji ni nigeru koto
kuki ga noboru to teikiatsu sono bun kekkan ga f#kurami
shinkei o appaku surukara atama ga itaku naru

umi no iro de kaze no michishiru mizu to kuki wa hamoni
-on mo mizu to kuki no shindo shitsudo ga takai to mizu-goto yure-on ga mokomoko suru
yoru ni nari riku no kuki ga hiete same dzurai umi de sukoshi karui
kuki o oshiage riku kara umi ni nagaredasu rikufu

minamo o tsuki ga hippari shionomichihiki tsuki no michi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

風が吹くとゆうことは – English Translation

The sun warms the sea and the sea warms the air
When it warms up, it becomes heavy and getting heavy
As air balloon, air is anchorous air-erased Toko low pressure
Cool and cool down to the universe, so high pressure

Water also travels with air and became water vapor and becomes cloud
Frozen friction on the ground and fall into the ground
Land air warmth at the sunshine in the daytime
Cold sea air landed and sea breeze blows in noon

Yacht’s style waiting suddenly cold wind front cloud is approaching
Follow the rain into the base of rice light and ran from the sound of distant lightning
When the wind blows, it is possible to fill the pressure skimy
Clouds have water and ice grains blow up in heaven

It is possible to ride a rising air flow when the birds fly
Lightning has ice and electricity escapes to the ground
When the air rises, the low pressure of the blood vessel swells
My head hurts because I press the nerve

Water and air of the wind in the sea color Harmony
When the sound is also high and the vibration humidity of the air and the swaying sound is mokomoko
It will be a little light in the sea and cold seafood
Push up air and flow from land to the sea

The moon is pulled with the water surface and the way of the moon of the tide
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics あべりょう – 風が吹くとゆうことは 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases