Lyrics あぶらこぶ (Aburakobu) – Think over 歌詞

 
Lyrics あぶらこぶ (Aburakobu) – Think over 歌詞

Singer: あぶらこぶ (Aburakobu)
Title: Think over

貴方もそうでしょう?見えない心想像して少しブルー
被害妄想的な毎日
私もそうだよって頷くことで何を得てるというの
創造性のないセオリー
右から左 消えていく文字
剥がれ落ちていく
シールのように
手のひら残るのは モダンな体温
上昇するたび 焦燥深まる

勿体ない時間なんてない
想定外でしょうがない
全部結びつけてしまう君に
案外後悔は「へーそうなんだ」って
根拠もない考えで逃げてくもんさ
存在してればいい 誰かの中に
鮮明じゃなくていいからplease
知らない方がいいの
言わないほうが良いの
七方角塞がり前しか見えないし

貴方もそうでしょ?
忘れてるくらいがちょうど良いとか
思ってる
原動力のない毎日
私はこうだよって
一言で無駄な不安感が募った
今思えば もうこないような一日
前からずっと 用意した文字
風で飛んでいく枯れ葉のように
手のひら残るのは モダンな体温
あの道通るたび
思い出す

今回だけはしょうがない
その連続でもう損ない
全部結びつけてしまう君に
未来に期待はしていない
過去が美しすぎて
いつだって いつだって
存在してればいい
誰かの中に
鮮明じゃなくていいからplease
知らない方がいいの
言わない方がいいの
七方角塞がり前しか見えないし

季節が流れても
流れすぎても
同じような時間を
もう一度過ごせたなら

勿体ない時間なんてない
想定外でしょうがない
全部結びつけてしまう君に
案外後悔は「へーそうなんだ」って
根拠もない考えで逃げてくもんさ
存在してればいい
誰かの中に
鮮明じゃなくていいからplease
知らない方がいいの
言わない方がいいの
七方角塞がり前しか見えないし
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow
Lyrics MP3 Download The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)

Romaji / Romanized / Romanization

Anata mo sodeshou? Mienai kokoro sozo sh#te sukoshi buru
higaimozo-tekina mainichi
watashi mo soda yotte unazuku koto de nani o e teru to iu no
sozo-sei no nai seori
migi kara hidari kieteiku moji
hagare ochiteiku
shiru no yo ni
tenohira nokoru no wa modan’na taion
josho suru tabi shoso f#kamaru

mottainai jikan nante nai
sotei-gai de shoganai
zenbu musubitsukete shimau kimi ni
angai kokai wa `e ̄-sona nda’ tte
konkyo mo nai kangae de nigete ku mon sa
sonzai shi tereba i dareka no naka ni
senmei janakute ikara please
shiranai kata ga i no
iwanai ho ga yoi no
nana hogaku fusagari mae shika mienaishi

anata mo sodesho?
Wasure teru kurai ga chodo yoi toka
omotteru
gendoryoku no nai Mainichi
watashi wa koda yotte
hitokoto de mudana fuan-kan ga tsunotta
ima omoeba mo konai yona tsuitachi
mae kara zutto yoi sh#ta moji
-fu de tondeiku kareha no yo ni
tenohira nokoru no wa modan’na taion
ano michi toru tabi
omoidasu

konkai dake wa shoganai
sono renzoku de mo sokonai
zenbu musubitsukete shimau kimi ni
mirai ni kitai wa sh#te inai
kako ga utsukushi sugite
itsu datte itsu datte
sonzai shi tereba i
dareka no naka ni
senmei janakute ikara please
shiranai kata ga i no
iwanai kata ga i no
nana hogaku fusagari mae shika mienaishi

kisetsu ga nagarete mo
nagare sugite mo
onajiyona jikan o
moichido sugosetanara

mottainai jikan nante nai
sotei-gai de shoganai
zenbu musubitsukete shimau kimi ni
angai kokai wa `e ̄-sona nda’ tte
konkyo mo nai kangae de nigete ku mon sa
sonzai shi tereba i
dareka no naka ni
senmei janakute ikara please
shiranai kata ga i no
iwanai kata ga i no
nana hogaku fusagari mae shika mienaishi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Think over – English Translation

You too, right? Imagine an invisible heart, a little blue
Persecutory delusional everyday
I’m the same, so what do you get by nodding?
Theory without creativity
Characters disappearing from right to left
Peel off
Like a sticker
What remains in the palm is modern body temperature
Every time I go up, I get frustrated

There is no wasted time
Unexpected
To you who tie everything together
Unexpected regret is “Hey, that’s right”
Escape with an unfounded idea
It’s good if it exists in someone
Please because it doesn’t have to be clear
You shouldn’t know
You shouldn’t say
I can only see before the seven directions are closed

You too, right?
It ’s just right to forget
I’m thinking
Everyday without driving force
I’m like this
A sense of useless anxiety was raised in one word
If you think about it now, a day that won’t come anymore
Characters prepared from before
Like dead leaves flying in the wind
What remains in the palm is modern body temperature
Every time I take that road
remember

Only this time can’t be helped
It’s already lost in that series
To you who tie everything together
I have no expectations for the future
The past is too beautiful
Always, always
Should exist
In someone
Please because it doesn’t have to be clear
You shouldn’t know
You shouldn’t say
I can only see before the seven directions are closed

Even if the seasons pass
Even if it flows too much
Similar time
If you could spend it again

There is no wasted time
Unexpected
To you who tie everything together
Unexpected regret is “Hey, that’s right”
Escape with an unfounded idea
Should exist
In someone
Please because it doesn’t have to be clear
You shouldn’t know
You shouldn’t say
I can only see before the seven directions are closed
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics あぶらこぶ (Aburakobu) – Think over 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases