Lyrics 中村一義 – 永遠なるもの 歌詞
Singer: Kazuyoshi Nakamura 中村一義
Title: 永遠なるもの
あぁ、部屋のドアに続く、長く果てない道…。
平行線の二本だが、手を振るくらいは…。
あぁ、全てが人並みに、うまく行きますように。
暗いだなんて言うなって。全てよ、運命の想うままに。
急にね、あなたは言う…。「やっと笑えそうだっていう時に、
判んなくなって、泣けない、笑えない…」。
愛が、全ての人達に、分けられてますように。
一回も考えなかった。「語ってるよ」とか言って茶化して。
全ては良い笑顔のために。
悪者が持つ孤独が、みんな、解るかい?
「旅人!」とか、みんなは、そう言うだけ。
予報によりゃ、言う奴が…そうか、もうか…そうかぁ…落ちるそうだ。底へ。
急にね、あなたが言う…。「なんかに飼われていたみたい…。
もう、冗談じゃないし、泣けるし、笑える…。なんだかなぁ…」って。
感情が、全ての人達に、降り注ぎますように。
古いよ。だって性分だ。そうだ。そうだ!
いい。まだ僕等は、この調子で。
そうだ。スヌーピー大好きな奴が、重タール漬けガイでもいい。
青いよ。だって性分だ。
全ては、みこころのままに。全ては、あの’なすがまま’ に…。
全ての人達に足りないのは、
ほんの少しの博愛なる、気持ちなんじゃないかなぁ。
愛が、全ての人達へ…。
あぁ、全てが人並みに…。
あぁ、全てが幸せに…。
あぁ、この幼稚な気持ちが、どうか、永遠でありますように。
― 僕の人生はバラ色に変わったーっ!! ―
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ASH DA HERO - Rain
なすお☆ - スマイルヒーロー
Romaji / Romanized / Romanization
A~a, heya no doa ni tsudzuku, nagaku hatenai michi….
Heikosen no nihondaga, tewofuru kurai wa….
A~a, subete ga hitonamini, umaku ikimasu yo ni.
Kuraida nante iu natte. Subete yo, unmei no omou mama ni.
Kyu ni ne, anata wa iu….`Yatto warae-so datte iu toki ni,
wakan’naku natte, nakenai, waraenai…’.
Ai ga, subete no hitotachi ni, wake raretemasu yo ni.
Ikkai mo kangaenakatta. `Katatteru yo’ toka itte chakash#te.
Subete wa yoi egao no tame ni.
Warumono ga motsu kodoku ga, min’na, wakaru kai?
`Tabibito!’ Toka, min’na wa, so iu dake.
Yoho ni yorya, iu yatsu ga… so ka, mou ka… so ka… ochiru soda. Soko e.
Kyu ni ne, anata ga iu….`Nanka ni kawa rete ita mitai….
Mo, jodanjanai shi, nakerushi, waraeru….Na nda ka na…’ tte.
Kanjo ga, subete no hitotachi ni, furisosogimasu yo ni.
Furui yo. Datte shobunda. Soda. Soda!
I. Mada bokura wa, kono choshi de.
-Soda. Sunupi daisukina yakko ga, ju taru-dzuke gai demo i.
Aoi yo. Datte shobunda.
Subete wa, mi kokoro no mama ni. Subete wa, ano’ nasu ga mama’ ni….
Subete no hitotachi ni tarinai no wa,
hon’nosukoshi no hakuainaru, kimochina n janai ka na.
Ai ga, subete no hitotachi e….
A~a, subete ga hitonamini….
A~a, subete ga shiawase ni….
A~a, kono yochina kimochi ga, do ka, eiendearimasu yo ni.
― Boku no jinsei wa bara-iro ni kawatta ̄ ~tsu! ! ―
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
永遠なるもの – English Translation
Ah, a long and endless road leading to the door of the room …
There are two parallel lines, but as much as waving …
Ah, I hope everything goes as well as people.
Say it’s dark. Everything, as destined.
Suddenly, you say … “When I finally think I can laugh
I don’t understand, I can’t cry, I can’t laugh … “.
May love be shared with all.
I never thought about it. Say “I’m talking” and make it tea.
All for a good smile.
Do you all understand the loneliness of the bad guys?
Everyone just says, “Traveler!”
According to the forecast, the one who says … yes, maybe … yes … it’s going to fall. To the bottom.
Suddenly, you say … “It looks like it was kept somewhere …
I’m not kidding anymore, I can cry, I can laugh … I wonder what it is … ”
May emotions fall on all.
It’s old. Because it’s gender. That’s it. That’s it!
Good. We are still in this condition.
That’s it. The guy who loves Snoopy can be a guy pickled in heavy tar.
It’s blue. Because it’s gender.
Everything is as it is. Everything is in that’as it is’…
What is missing for all
I think it’s just a little philanthropic feeling.
Love is for everyone …
Ah, everything is on par with people …
Oh, everything is happy …
Ah, may this childish feeling be eternal.
-My life has changed to rosy! !! ―
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Kazuyoshi Nakamura 中村一義 – 永遠なるもの 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases