Lyrics ラム(村川梨衣)、レム(水瀬いのり) – Two Colors 歌詞

 
Two Colors Lyrics – ラム(村川梨衣)、レム(水瀬いのり)

Singer: ラム(村川梨衣)、レム(水瀬いのり)
Title: Two Colors

いつも 誰も見てなくても
健気に働く 小さいその身体
いつも自分より 人のこと
心配する あたたかな視線

ちょっとだけ 真面目すぎるけれど
ちょっとだけ やさしすぎるけれど
離れてるときも
一番近くに いるように 感じてる

柔らかな赤と
透き通る青と
二つの糸で 強く結ぶように
この先 二人の絆は

解けはしないと
ずっと消えない後悔さえ
包み込んでくれる 風のように
どんな運命も受け止めて

そっと流れる 水のように
それは誰よりもあたたかくて
それは誰よりも慎ましくて
かけがえのない人

何があっても
必ず 守るから
咲き誇る花と
澄み渡る空と

二つの色で 華やぐ景色
このまま 永遠に 続くよう
ずっとそばにいて
時間は流れてゆく

世界も形変えてゆく
そんな中 変わらないこと
どんなことがあっても
私は味方だよ

柔らかな赤と
透き通る青と
二つの糸で 強く結ぶように
この先 二人の絆は

もう解けない
咲き誇る花と
澄み渡る空と
二つの色で 華やぐ景色

このまま 永遠に 続くよう
ずっとそばにいて
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs Astrum - Blue Sprit
Japanese Lyrics and Songs YOASOBI - Monotone

Romaji / Romanized / Romanization

Itsumo dare mo mite nakute mo
kenage ni hataraku chisai sono karada
itsumo jibun yori hito no koto
shinpai suru atataka na shisen

chotto dake majime sugirukeredo
chotto dake yasashi sugirukeredo
hanare teru toki mo
ichiban chikaku ni iru yo ni kanji teru

yawarakana aka to
sukitoru ao to
futatsu no ito de tsuyoku musubu yo ni
konosaki futarinokizuna wa

toke wa shinai to
zutto kienai kokai sae
tsutsumikonde kureru kaze no yo ni
don’na unmei mo uketomete

sotto nagareru mizu no yo ni
sore wa dare yori mo atatakakute
sore wa dare yori mo tsutsumashikute
kakegae no nai hito

nani ga atte mo
kanarazu mamorukara
sakihokoru hana to
sumiwataru sora to

futatsu no iro de hanayagu keshiki
konomama eien ni tsudzuku yo
zutto soba ni ite
jikan wa nagarete yuku

sekai mo katachi kaete yuku
son’na naka kawaranai koto
don’na koto ga atte mo
watashi wa mikatada yo

yawarakana aka to
sukitoru ao to
futatsu no ito de tsuyoku musubu yo ni
konosaki futarinokizuna wa

mo hodokenai
sakihokoru hana to
sumiwataru sora to
futatsu no iro de hanayagu keshiki

konomama eien ni tsudzuku yo
zutto soba ni ite
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Two Colors – English Translation

Even if nobody always looks
Small body that works healthy
Always more people than you
A warm gaze

It’s a bit too serious
It’s a bit too gentle
Even when you’re away
I feel like I’m closest

With soft red
Transparent blue
To be strongly tied with two threads
The bond between the two people in the future

I have to solve it
Even regrets that have never disappeared
Like the wind that wraps around
Receive any fate

Like a gently flowing water
It’s warm than anyone
It’s more modest than anyone
Irreplaceable person

Whatever
I will definitely protect it
With the blooming flowers
With the clear sky

The scenery that gorgeous with two colors
It will last forever as it is
Always nearby
Time flows

The world changes
It doesn’t change in such a case
No matter what
I’m an ally

With soft red
Transparent blue
To be strongly tied with two threads
The bond between the two people in the future

I can’t solve it anymore
With the blooming flowers
With the clear sky
The scenery that gorgeous with two colors

It will last forever as it is
Always nearby
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics ラム(村川梨衣)、レム(水瀬いのり) – Two Colors 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases