Lyrics ユリイ・カノン (YURRY CANON) – だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara) 歌詞

 
Lyrics ユリイ・カノン (YURRY CANON) – だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara) 歌詞

Singer: ユリイ・カノン (YURRY CANON)
Title: だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara)

「こんな世界」と嘆くだれかの
生きる理由になれるでしょうか

これは僕が いま君に贈る
最初で最期の愛の言葉だ

街も人も歪み出した 化け物だと気付いたんだ
欲動に巣食った愚かさも 全てがこの目に映る

シアトリカルに手の上で誰も彼も踊らされる

生まれた意味だって知らぬまま
形骸化した夢は錆びついてしまった

「愛をください」
きっとだれもがそう願った

「愛をください」
そっと震えた手を取って

「愛をください」
心を抉る 醜いくらいに美しい愛を

「こんな世界」と嘆くだれかの
生きる理由になれるでしょうか

いつか終わると気付いた日から
死へと秒を読む心臓だ

ねえ このまま雨に溺れて
藍に融けたって構わないから

どうか どうか またあの日のように
傘を差し出し笑ってみせてよ

もしも夢が覚めなければ姿を変えずにいられた?

解けた指から消える温度
血を廻らせるのはだれの思い出?

雨に濡れた廃線
煤けた病棟 並んだ送電塔
夕暮れのバス停 止まったままの観覧車
机に咲く花 君の声も
何もかも最初から無かったみたい

死にたい僕は今日も息をして
生きたい君は明日を見失って

なのに どうして悲しいのだろう
いずれ死するのが人間だ

永遠なんてないけど
思い通りの日々じゃないけど
脆く弱い糸に繋がれた
次の夜明けがまた訪れる

どんな世界も君がいるなら
生きていたいって思えたんだよ

僕の地獄で君はいつでも絶えず鼓動する心臓だ

いつしか君がくれたように

僕も、

だれかの心臓になれたなら
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~
Lyrics MP3 Download THE BACK HORN – ラフレシア

Romaji / Romanized / Romanization

`Kon’na sekai’ to nageku dare ka no
ikiru riyu ni narerudeshou ka

kore wa boku ga ima kimi ni okuru
saisho de saigo no ai no kotobada

-gai mo hito mo yugami dashita bakemonoda to kidzuita nda
yokudo ni sukutta oroka-sa mo subete ga kono meniutsuru

shiatorikaru ni te no ue de daremokaremo odorasareru

umareta imi datte shiranu mama
keigai-ka sh#ta yume wa sabitsuite shimatta

`aiwokudasai’
kitto dare mo ga so negatta

`aiwokudasai’
sotto furueta te o totte

`aiwokudasai’
kokoro o eguru minikui kurai ni utsukushi ai o

`kon’na sekai’ to nageku dare ka no
ikiru riyu ni narerudeshou ka

itsuka owaru to kidzuita hi kara
shi e to byo o yomu shinzoda

ne konomama ame ni oborete
ai ni toke tatte kamawanai kara

do ka do ka mata ano Ni~Tsu no yo ni
kasa o sashidashi Emi tte misete yo

moshimo yume ga samenakereba sugata o kaezu ni i rareta?

Hodoketa yubi kara kieru ondo
chi o mawara seru no wa dare no omoide?

Ame ni nureta haisen
susuketa byoto naranda soden-to
yugure no basutei tomatta mama no kanran-sha
tsukue ni saku hana-kun no koe mo
nanimokamo saisho kara nakatta mitai

shinitai boku wa kyo mo iki o sh#te
ikitai kimi wa ashita o miushinatte

nanoni dosh#te kanashi nodarou
izure-shi suru no ga ningenda

eien nante naikedo
omoidori no hibi janaikedo
moroku yowai ito ni tsunaga reta
-ji no yoake ga mata otozureru

don’na sekai mo kimi ga irunara
ikiteita itte omoeta nda yo

boku no jigoku de kimi wa itsu demo taezu kodo suru shinzoda

itsushika kimi ga kureta yo ni

boku mo,

dare ka no shinzo ni naretanara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara) – English Translation

“A world like this”
Can it be a reason to live

This is what I give you now
The first and last words of love

I realized that the city and people were distorted monsters.
The stupidity of the drive is all reflected in this eye

Theatrically everyone dances on his hands

Without knowing the meaning of being born
The ghostly dream has rusted

“love me”
I’m sure everyone wished so

“love me”
Take your quivering hand

“love me”
A heart-wrenching, ugly and beautiful love

“A world like this”
Can it be a reason to live

From the day I realized that it would end someday
It ’s the heart that reads the seconds to death.

Hey, drowning in the rain as it is
I don’t mind melting indigo

Please, like that day again
Give me an umbrella and laugh

If I didn’t wake up, could I have to keep changing?

The temperature that disappears from the thawed finger
Whose memories make blood circulate?

Abandoned line wet in the rain
Sooted ward, power transmission towers lined up
Ferris wheel at the bus stop at dusk
Flowers blooming on the desk, your voice
It looks like everything wasn’t there from the beginning

I want to die, breathe today
You who want to live lose sight of tomorrow

But why are you sad?
Humans will eventually die

There is no eternity
It ’s not the days I want
Tie to a brittle and weak thread
The next dawn will come again

If you are in any world
I wanted to live

In my hell you are always a beating heart

As you gave me someday

Me too,

If you can become someone’s heart
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics ユリイ・カノン (YURRY CANON) – だれかの心臓になれたなら (Dareka no Shinzou ni Nareta Nara) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases