Lyrics アキシブproject – キライだ。 歌詞

 
Lyrics アキシブproject – キライだ。 歌詞

Singer: アキシブproject
Title: キライだ。

キライだ。 君を知った世界 何もかもが切ない でも愛しい
キライだ。 素直になれない僕も
好きを好きを「スキ。」と言えないよ
2人はしゃいだ真夏の砂浜
僕は夏の魔法にかけられた
「笑う顔がいいね」なんて
あれから 涙も零せないよ
オレンジの夕焼け空の下
顔を赤く染めながら
繋いでくれた 右手はもう届かない
キライだ。 君を知った世界 何もかもが切ない でも愛しい
キライだ。 君がくれたあの夏 南風が君の匂いを呼ぶ前に
エガオ ナミダ 胸に 旅立つよ
君と会えたよ 丸い空の下
大人びて見えた青いスカート
過ぎてゆく季節が2人
近づけ 遠ざけたセレナーデ
笑ったその大きな声も 不器用な優しさも
離したくない 明日が消え去っても
キライだ。 君を知った世界 何もかもが切ない でも愛しい
キライだ。 君がくれたあの夏 南風が君の匂いを呼ぶ前に
エガオ ナミダ 胸に 旅立つよ
ダレがなんと言おうと
イチバン暑い夏だった
スギた日々を 悔やんだって
キミのそのぬくもりが 消えないまま 彷徨って
キライだ。君がいない世界
本当はね 寂しい でも行かなきゃ
キライだ。 素直になれない僕も 泣きたいのに笑っちゃう僕を許してね
君の ナミダ ずっと 忘れない
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow
Lyrics MP3 Download The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)

Romaji / Romanized / Romanization

Kiraida. Kimi o sh#tta sekai nanimokamo ga setsunai demo itoshi
kiraida. Sunaoninarenai boku mo
suki o suki o `Suki.’ To ienaiyo
2-ri hashaida manatsu no sunahama
boku wa natsu no maho ni kake rareta
`warau kao ga i ne’ nante
are kara namida mo kobosenai yo
orenji no yuyake sora no shimo
-gao o akaku somenagara
tsunaide kureta migite wa mo todokanai
kiraida. Kimi o sh#tta sekai nanimokamo ga setsunai demo itoshi
kiraida.-Kun ga kureta ano natsu minamikaze ga kimi no nioi o yobu mae ni
egao namida mune ni tabidatsu yo
-kun to aeta yo marui sora no shimo
otonabite mieta aoi sukato
sugite yuku kisetsu ga 2-ri
chikadzuke tozaketa serenade
waratta sono okina koe mo bukiyona yasashi-sa mo
hanashitakunai ashita ga kiesatte mo
kiraida. Kimi o sh#tta sekai nanimokamo ga setsunai demo itoshi
kiraida.-Kun ga kureta ano natsu minamikaze ga kimi no nioi o yobu mae ni
egao namida mune ni tabidatsu yo
dare ga nanto iou to
Ichiban atsui natsudatta
sugita hibi o kuyan datte
kimi no sono nukumori ga kienai mama samayotte
kiraida. Kimigainai sekai
hontowa ne sabishi demo ikanakya
kiraida. Sunaoninarenai boku mo nakitai no ni waratchau boku o yurush#te ne
kimi no namida zutto wasurenai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

キライだ。 – English Translation

I’m sorry. The world that knew you, everything is sad but dear
I’m sorry. I can’t be honest
I can’t say I like what I like
The sandy beach in the middle of summer
I was enchanted by summer
“I like the smiling face”
From that point on, I can’t even shed tears
Under the orange sunset sky
While dyeing my face red
The right hand that connected me can’t reach anymore
I’m sorry. The world that knew you, everything is sad but dear
I’m sorry. That summer you gave me before the south wind called your scent
Egao Namida, I’m leaving for my chest
I met you under the round sky
A blue skirt that looked mature
Two people are passing the season
Serenade closer and further away
The loud voice that laughed and the clumsy kindness
I don’t want to let go, even if tomorrow disappears
I’m sorry. The world that knew you, everything is sad but dear
I’m sorry. That summer you gave me before the south wind called your scent
Egao Namida, I’m leaving for my chest
No matter what Dare says
It was a hot summer
I regret the days when I was sick
You’re wandering around without losing that warmth
I’m sorry. The world without you
I’m really lonely but I have to go
I’m sorry. Forgive me who can’t be honest but laughs even though I want to cry
I will never forget your Namida
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics アキシブproject – キライだ。 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases